And also tradutor Turco
20,606 parallel translation
And also I expect your bank to secure all my future ventures.
Ve ayrıca bankanızdan da istediğim geleceğimi garantiye alması.
And also get a therapist?
- Bir de terapist bul derim.
Let me be the first to say welcome back, and also, my deepest sympathies.
İlk hoş geldininiz benden olsun ayrıca derin taziyeler sunuyorum.
It is the intersection between information and also gas.
Bilgilenme ve benzinin kesişim noktası gibi.
Oh, and also I like to make sure that Ulysses isn't cold before a session.
Ayrıca seanstan önce Ulysses'in soğuk olmadığından emin olmak istiyorum.
I'm also going to need you to sen faxes, pick up Fed-Ex, and answer phones- -
Ayrıca fax gönderme, kargo alma ve telefona cevap verme konusunda da sana ihtiyacım...
When Amy and I were broken up, I also suffered.
Amy'yle ayrıldığımızda ben de acı çekmiştim.
He's also giving us top of the hour and Kelly.
Ayrıca bize zamanının çoğunu ve Kelly'i veriyor.
I also know you have arthritis and probably can't roll'em yourself, so I'm guessing your son did.
Eklem iltihabın olduğunu da biliyorum ve muhtemelen kendin saramazsın. Sanıyorum ki oğlun sarıyordu.
But yo, not only did the homies do jack shit, they also laughed at this fat dude while he was getting mugged, and I ain't gonna lie...
Ama oğlum, adamlar kıllarını kıpırdatmamakla kalmamış soyulurken bu dombiliye gülmüşler de. Yalan yok, sıkıntılı durum ama acayip komik yine de.
That's a first-degree murder charge of Kiersten Lesko and not to mention, you're also wanted for questioning in an open BE case.
Bu Kiersten Lesko'yu kasıtlı öldürme suçlaması ve tabii ki açık olan haneye tecavüz davan için de sorgulanman isteniyor.
But instead, for some reason, he also put his weapon to his head and pulled the trigger.
Beni öldürmek yerine, bir sebepten silahını kafasına doğrulttu ve tetiği çekti.
And I also know how much you cared about him.
Aynı zamanda ona ne kadar değer verdiğini de biliyorum.
Look, I jumped too soon, I know that, but I also saved Joy Tanner's life, and I'd do it again because it was the right thing to do.
Fazla aceleci davrandığımı biliyorum ama sonuçta Joy Tanner'ın hayatını kurtardım. Yine olsa yine yaparım çünkü doğru olan buydu.
And both sets of lungs also had evidence of poisoning from diesel fumes.
Akciğerlerinde ise mazot dumanından zehirlendiklerini gösteren kanıtlar varmış.
A-and I know you've also probably beaten yourself up a million times over it, but where has that gotten us?
Muhtemelen kendini bu konuda heba ediyorsundur ama bu bizi nereye götürüyor?
- And also, later on, we're gonna show you the world premiere of the brand-new "Suicide Squad" trailer. And we'll talk about Harley Quinn, the Joker, and the other villains of the Justice League universe.
Harley Quinn, Joker ve Adalet Birliği'nin diğer kötülerini konuşacağız.
I also invited my friend Dana and her husband, Reece.
Arkadaşım Dana'yla kocası Reece'i de davet ettim.
And I should also mention that if I detect the slightest degree of insincerity or sarcasm in any word leaving your mouth,
En ufak bir samimiyetsizlik ya da ağzınızdan alaycı bir söz çıkarsa şunu baştan söyleyeyim ki sizi vururum.
And please be OK, also.
Bir de dikkat et.
But it also shows that I am open and sharing.
Ama aynı zamanda açık ve paylaşımcı olduğumu da gösterir.
Also, I know that you are interviewing for another staff psychiatrist, and I-I have a friend, a family friend, who I think would be perfect for the role.
Sizin de başka psikiyatristlerle iş görüşmesi yaptığınızı biliyorum. Bu role mükemmel oturabilecek bir arkadaşım, aile dostum var.
I've also been thinking... if you and I had met somewhere else, um, on an airplane or in a diner, would we still have been friends?
Yine de düşünüyorum. Eğer seninle başka bir yerde tanışmış olsaydık bir uçakta ya da küçük bir lokantada yine de arkadaş olur muyduk?
But I also return with some cases, clients and knowledge.
Ama şirkete bir sürü dava, müşteri ve bilgi getirdim.
Could you also inquire about Lady Lola's family and the remaining Scottish hostages?
Lady Lola'nın ailesi ve geri kalan İskoç rehinelerin durumunu da sorar mısın?
Also shut down her credit cards and Mick's.
Ayrıca hem onun hem de Mick'in kredi kartlarını kapat.
Also, there is no suspicion of any previous relation between Sundar and Rachana.
Ayrıca, Sundar ile Rachana arasında daha önce ilişki olduğuna dair şüphe yok.
And in addition to the 5K he paid Dr. Yang, he also slipped ten to Luana and bought his plane ticket to Hong Kong.
Dr. Yang'a ödediği beş bin dolara ilaveten Luana'ya hem on bin dolar vermiş, hem de Hong Kong biletini almış.
I was so happy to wake up in my bunker and not some alien mother ship, but also, same time, a little bummed it didn't happen.
Uzay gemisi yerine bodrumumda uyandığım için çok mutluyum ama aynı zamanda biraz da hayal kırıklığına uğradım.
I feel like I might be starting something great with Zoey, but obviously I also have feelings for Sam, and for the first time ever, she's actually giving off signs that she might like me back.
Zoey'le harika bir şeye başlayabilirim gibi hissediyorum ama Sam'e karşı da bir şeyler hissediyorum ve ilk defa o da benden hoşlandığının işaretlerini veriyor.
So there will be after-hours dinners and symposia, cocktail parties, where I'll also need you by my side.
Görünüşe göre dört hafta içinde ani karar veren insanların % 75'inden fazlası pişmanlık duyuyormuş. Yani iş sonrası gidilen yemeklerde, sempozyumlarda, kokteyl partilerinde de yanı başımda olmana ihtiyacım var.
And I would also have to know that you understand the importance in this office of discretion, and for example, I would need to know that you would never mention to anyone seeing me last night.
Ayrıca, bu ofiste ağzı sıkı olmanın önemini anladığını da bilmek zorundayım. Örneğin, dün gece beni gördüğünden kimseye bahsetmeyeceğini bilmem gerek.
She also has a claim to my throne, and should she accept and be named my successor, she will be publicly admitting that I am the rightful queen and hers is the weaker, secondary claim.
Ayrıca benim tahtımda hak sahibi. Ve olur da varisim adını almayı kabul ederse benim gerçek kraliçe olduğumu kendisinin daha zayıf ve ikincil olduğunu resmen itiraf etmiş olacak.
Okay, also, I've noticed a strange discrepancy in your inventory and sales ledger.
Ayrıca envanter ve satış defterlerinizde bir çelişki olduğu gözüme çarptı.
Not only would it threaten Israel, our strongest ally in the region and one of our strongest allies in the world, but it would also create a possibility of nuclear weapons falling into the hands of terrorists.
Sadece dünyadaki en güçlü müttefiklerimizden ve bölgedeki en güçlü müttefikimizi tehdit edecek olmasından değil ama aynı zamanda teröristlerin ellerine nükleer silah geçme ihtimali yaratacaktır.
He also took eyeballs as trophies and ate some of his victims'organs. Ugh.
Ayrıca ganimet olarak kurbanların gözlerini alıp bazı organlarını yemiş.
Her body was discovered two years ago, also in Rostov, roughly a mile away from where the original body was found, and tragically in much the same condition.
Onun cesedi de iki yıl önce yine Rostov'da bulunmuş, ilk cesede 1,5 kilometre mesafede ve maalesef yine aynı durumda.
We of course also have to consider Al Capone and the St. Valentine's Day massacre and Richard Speck and John Wayne Gacy.
Al Capone ve Sevgililer Günü Katliamı'nı da düşünmeliyiz, Richard Speck ve John Wayne Gacy de var.
And it's also dangerous.
Evet. Ayrıca tehlikeli.
And if any of you have enjoyed seeing me here today, I'm also available for Comic-Cons, bachelor parties, bar mitzvahs...
Beni gördüğünüze sevindiyseniz Bar Mitsvalara da geliyorum.
And it also kind of sounds like I helped Danny kill someone.
Aynı zamanda Danny'nin birisini öldürmesine yardım etmişim gibi konuşuyorsun.
And it's also my dad's fault for saving you both from an awful place too, right?
Mail kutuma bakmam lazım. - Bir saniye. - Çok sinirliyim.
- Because, well, see, you come here and you make fun of the place'cause it's an old Brooklyn dive bar, so you and your friends get to enjoy that part of it and then also you get to have a beer.
- Çünkü sen buraya geldiğinde mekânla dalga geçiyorsun. Çünkü burası eski bir Brooklyn mahalle barı yani arkadaşlarınla bunun tadını çıkarma ve ayrıca bira içme şansı buluyorsunuz.
Jang and Woo... are also relevant to the Byun Jae-wook case.
Jang Hyeon Seok ve Woo Jong Gil de Byun Jae Wook'un davasıyla bağlantılı.
The prosecution also uncovered a plot by Woo and Jang to frame former prosecutor Byun Jae-wook for the crimes they committed.
Savcılık ayrıca, Woo Jong Gil ve Jang Hyeon Seok'un işledikleri suçları eski savcı Byun Jae Wook'un üstüne attığını da ortaya çıkardı.
Also I am exceedingly drunk and cannot trust my grip on the truth.
Ayrıca fevkalade bir biçimde sarhoş olduğumdan bu kavradığımın gerçekten varlığından şüpheliyim.
And so, also, Roger would come over a lot, Glen's dad.
Ayrıca Roger da sık sık gelir, Glen'in babası.
And Eric was also in that same sort of zone.
Ve Eric de aynı şeyleri hissediyordu.
And interestingly, the director of The National Security Agency would also have a second role as the commander of U.S. Cyber Command.
Ve ilginç bir şekilde NSA'i yöneten direktör,... ikinci bir görev olarak aynı zamanda Birleşik Devletler,... Siber Komuta Merkezi'ni de yönetiyordu.
And we've seen, through a lot of experimentation and through also, unfortunately, a lot of attacks that most of these systems are relatively easy for a sophisticated hacker to get into.
Birçok deneme ve maalesef saldırı sonucunda gördük ki bu sistemlerin,... içine sızmak gelişmiş bir hacker için oldukça kolaydı.
My grandfather also had one that he loved and I did keep it.
Ben dedemin sevdiği ayarlı anahtarı sakladığımı söyledim.
and also with you 25
also 4166
also known as 55
also true 22
and a half 160
and as far as i'm concerned 49
and apparently 261
and again 457
and all 124
and always will be 33
also 4166
also known as 55
also true 22
and a half 160
and as far as i'm concerned 49
and apparently 261
and again 457
and all 124
and always will be 33
and all the time 27
and at the end of the day 45
and all that stuff 21
and as a result 91
and all that 128
and actually 119
and as you can see 106
and all this time 50
and another thing 192
and all of a sudden 204
and at the end of the day 45
and all that stuff 21
and as a result 91
and all that 128
and actually 119
and as you can see 106
and all this time 50
and another thing 192
and all of a sudden 204