Any of them tradutor Turco
4,308 parallel translation
- But you didn't find any of them.
- Ama hiçbirini bulamadınız.
If Chen hired any of them to poach for him, that might be our killer.
Chen kaçak av için içlerinden birini kiralamış olabilir, ki belki bizim katilimizdir.
Or would you have to kill me if you told me any of them?
Yoksa onlardan birini bana anlatırsan beni öldürmen mi gerekecek?
Any of them are thinking about getting cute, couple days in the hole, they'll have second thoughts, right?
Birisi konuşmayı düşünür. Hücrede geçirilen birkaç günden sonra tekrar düşünürler, değil mi?
If you see any of them, tell them to stay in their damn beds.
Herhangi birini görürsen, yataklarında durmalarını söyle.
Not into him, not into any of them, and neither is Kensi.
Ne onunla ilgili, Ne herhangi biriyle ilgili, Ne de Kensi ile ilgili.
Me running through a list of questions, seeing if any of them trigger you?
Soru listesi üzerinde çalışıyorum. Bakalım hangisi seni tetikleyecek?
I've seen tons of pictures from the past... you're not in any of them.
Geçmişten tonlarca resim gördüm. Hiçbirinde yoksun.
You think any of them are desperate enough to bomb Ed's house to persuade him?
Sence Ed'i ikna etmek için evini bombalayacak kadar umutsuzluğa kapılan olmuş mudur?
Are there any of them that work?
Bunlardan biri çalışıyor mu? - Evet, neden?
Any of them like white wine?
Bazıları beyaz şarap da içiyor mu?
Why? You can't convince any of them to talk to you, you know.
Birini bile seninle konuşmaya ikna edemezsin.
Orphanage, middle and high school classmates, people from work... He hasn't contacted any of them, and he hasn't been to Busan since then.
8 yıl önce hapse girdiğinden beri yetimhane olsun, okul arkadaşları olsun çete üyeleri olsun kimseyle görülmemiş.
Did you shut the door and say, " You know what, I'm not gonna hear any of them,
Yoksa kapıyı kapatıp,
Any of them look familiar?
- Size tanıdık gelen var mı?
I found a pregnancy test at your cabin and I checked with all the girls over there and wasn't any of them.
Kulübende bir hamilelik testi buldum ve buradaki bütün kızları kontrol ettim ve hiçbiri değildi.
I'd make a better criminal than any of them.
Ben onların hepsinden daha iyi bir suçlu olurdum.
And I promise next time I'll get you a gypsy cab to come here... if any of them even will.
Söz veriyorum sana bir çingene taksisi ayarlayacağım yani kabul ederlerse tabii.
and even though I'd gotten a pretty good grade... I didn't know enough about sex or love or this city to ever write about any of them... ever again.
Ve her ne kadar iyi bir not almış olsam da haklarında bir şey yazacak kadar seks, aşk veya bu şehir hakkında hiçbir şey bilmiyordum.
Check for any recent thefts of missing explosives from any of them.
Son zamanlarda hırsızlık veya eksik patlayıcı olup olmadığını kontrol edin. - Tamam, ederim.
See if any of them is a location near O'ahu State.
Bak bakalım içlerinden herhangi birisi O'ahu State'e yakın mı?
Well, you don't see any of them wrapping chains around each other's throats, or burning each other up for money.
Peki, görmüyorum bunlardan herhangi etrafında sarma zincirleri birbirlerinin boğazlarını, ya da para için birbirlerini yanma.
But, then, I bet... you won't see any of them stepping out of line to write a symphony or... pursue enlightenment, either.
Ama, sonra, bahse girerim... Eğer çizginin dışına adım bunlardan herhangi görmez bir senfoni yazmak ya da... Ya, aydınlanma peşinde.
I doubt any of them are involved.
Ben bunlardan herhangi katılmaktadırlar şüpheliyim.
To be honest, I wouldn't put it past any of them.
Dürüst olmak gerekirse, ben bunlardan herhangi geçmiş koymak olmaz.
Problem is I can't find a single bite mark on any of them, which is somehow creepier.
Problem şu ki hiçbirinde bir tane bile ısırık izi bulamadım. İşte bu da çok daha garipti.
And you contact any of them again and I swear, Alicia, you and Cary will not have a penny left in the bank.
Onlarla tekrar bağlantıya geçersen yemin ederim Alicia,... sen ve Cary'nin bankada tek bir kuruşunuz dahi kalmaz.
Are any of them tied to anything dangerous, like cults?
- Aralarında tehlikeli olanlar var mıdır? Mezhepler gibi?
And check the faces in the background, see if any of them show up again.
Ve fotoğrafların arka planlarındaki yüzleri de incele. Tekrar karşına çıkacak mı bir bak!
Papa's banking friends know I would be most upset if any of them so much as considered Moray for a meeting.
Babamın bankadan arkadaşları Moray ile görüşmeyi düşünürseler üzüleceğimi biliyorlar.
If any of them get popped, they could cause a chain reaction,
İçlerinden biri patlarsa zincirleme bir patlama söz konusu olabilir.
There's no way any of them are involved.
Hiçbirinin bu işe bulaşmasının imkânı yok.
Do you want me to answer any of these questions, or are you just here to experience the pleasure of asking them?
Bu soruların hepsini cevaplamamı mı istiyorsun,... yoksa sadece bu soruları sorma zevkini mi yaşıyorsun?
Okay, I need to tell you before you hear it, before you hear any of it from them.
Pekâlâ, bunu onlardan duymadan önce sana anlatmam gerek.
Yeah, that's a characteristic of the Vermeers that makes them unusual, is that there weren't lines, and there weren't any lines drawn underneath the paint either.
Evet, bu Vermeer'i sıradışı kılan karakteristik bir özellik, çizgilerin olmaması, ve tabloların altında da hiç çizgi yoktu.
And once you leave, any one of them could hurt you.
Buradan bir kez ayrılırsan içlerinden biri sana zarar verebilir.
Let us know if the rest of them give you any trouble.
Çalışanlar sorun çıkarırsa haberimiz olsun.
Did any of the people you ever recorded talk about committing any crimes? Lots of them.
- Kaydettiğin insanlardan herhangi biri suç işlemek ile ilgili bir şeyler söyledi mi hiç?
I went over them, and there's no signs of any financial shenanigans.
Hepsinin üzerinde geçtim. Ancak finansal bir dolandırıcılık bulamadım.
We're just talking. Did you know any of those boys? Had you met them before?
O çocuklardan herhangi birini tanıyor muydun, önceden tanıştığın var mıydı?
i know exactly three facts about you, and one of them is that you won't let any of us crash at your place.
Seninle ilgili 3 şey biliyorum : Bunlardan biri hiçbirimizin evinde kalmamıza izin vermediğin.
Any one of them could've followed him back into the alley, right?
Herhangi bir onu ara sokağa kadar takip etmiş olabilir değil mi?
If either of you have any bright ideas, I'd love to hear them.
Parlak bir fikri olan varsa duymayı çok isterim.
But if Alvin attacks with wild dragons, we need to be able to face them any time of the day or night,
Fakat eğer Alvin ejderhalarla saldırırsa günün herhangi bir saatinde kendi başımıza yardım almadan...
Any one of them could have dragged the poor guy around in the golf cart, even limpy.
Bunlardan herhangi biri, zavallı adamı golf arabasına sürükleyebilirdi, hatta Limpy bile.
None of the men's parents are still living, and none of them have any brothers or sisters.
Adamaın ebeveynlerinden yaşayan yok ve ne erkek ne de kız kardeşi var.
Any footage of them leaving together?
Birlikte çıktıklarını gösteren bir görüntü var mı?
No, none of them remember seeing any guys coming to see her.
Hiçbiri Pam'e gelen kişileri görmemişler.
Any chance he met up with one of them last night?
Geçen gece onlardan biriyle buluşması muhtemel mi?
- Any pictures of them in that article?
- Gazetede hiç resimleri var mı?
Not because I think I need their help, but because I want them to be ready to bring a lawsuit against this department if you take any of these accusations public.
Yardıma ihtiyacım olduğundan değil bu suçlamaların herhangi birinin duyulması halinde çalıştığınız birime dava açmaya hazır olmaları için.
any of us 38
any of this 35
any of it 91
any of you 71
of them 508
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
any of this 35
any of it 91
any of you 71
of them 508
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19