Cartoon head tradutor Turco
16 parallel translation
I felt like a cartoon figure with a bubble above its head.
Çizgi romanlardaki insanların kafalarının üstündeki baloncuklar gibiydi.
You know, that cartoon, it reminds me of a dream I had last week.When I turned into a bird with a candy bar head.
Bu film bana geçen hafta gördüğüm bir rüyayı anımsattı. Kafası... çikolata kalıbı olan bir kuşa dönmüştüm.
I'm about to make my Northern Territories debut looking like a fucking Warner Brothers cartoon character has hit me over the head with an iron.
Kuzey bölgesindeki ilk gösterimi yapmak üzereyim. Kafasına demir düşen bir çizgi film karakteri gibiyim.
All you're missing now is a very tasteful cartoon of you smiling brightly and holding a shrunken head.
Tek eksiğimiz elinde küçülmüş bir kafa tutarken yapılmış karikatürün.
Yes, just out of his head came this idea of a cartoon.
Evet, çizgi film fikri pat diye aklına geldi.
Still able to make me see cartoon birdies all around my head?
hala kafamda karton kuşlar görmemi sağlıyor mu diye mi soracaksın?
I hit my head so hard, I saw cartoon birds.
Kafamı o kadar sert vurdum ki, gerçekten çizgi kuşlar gördüm.
This hillbilly cartoon you have as a sheriff has suspended my license on a dui and my assignment editor is screaming for my head.
Sizin şerif dediğiniz çizgi film karakteri alkol yüzünden ehliyetimi iptal etti..... ve yazı işleri müdürüm kafamı koparmak için fırsat kolluyor.
He looks like one of them cartoon characters got hit over the head with a frying pan.
Çizgi karakterlere benziyor. Kafasının ortasına tava yiyen tiplere. - Değil mi patron?
Seen here in her photo with a cartoon knife stuck in her head... in a macabre tableau that in four years would prove eerily prescient.
Bakın, resimde kafasına saplanmış bir bıçak çizilmiş bu ürkütücü resim, dört yıl sonranın korkunç bir öngörüsü oldu.
I hit my head a lot- - like a cartoon coyote a lot- - and that's why I have to wear a helmet for a month.
Kafamı çok fazla çarptım... Çizgi filmlerdeki çakal kadar çok. O nedenle de bir ay boyunca kask giymem gerekiyor.
Except, in this cartoon, the Country Mouse gets a bullet in the back of his head.
Bu çizgi filmde Tarla Faresinin kafasının arkasına bir kurşun yemesi hariç.
Well, I grabbed that shovel and I smashed his head so hard, fucker spun around like a cartoon character, boing.
O küreği aldım ve kafasına çok sert bir şekilde vurdum, yavşak herif çizgi film karakteri gibi döndü, boing.
We can start in Cartoon City, and then head over to Simpler Times Mountain for our picnic lunch at noon, just like we did last time.
Çizgifilm şehrinden başlayabiliriz.. ve sonra öğle pikniği için Kolay Zamanlar Dağı'na geçeriz.. tıpkı geçen sefer yaptığımız gibi.
Other than in a cartoon, I don't think I've ever seen someone get hit over the head with a frying pan- - pow!
Çizgi film haricinde birinin kafasına tavayla vurulduğunu düşünmek bile istemem!
I promise, it's just about the guy making me see cartoon birdies all around my head. That's it.
İnan bana adamın bana kafamın etrafında çizgi film kuşlarını gördürtmesinden kaynaklanıyor.
head 675
heads 381
headquarters 78
headline 24
heading 58
headed 299
headache 92
headphones 22
headstrong 17
headmaster 111
heads 381
headquarters 78
headline 24
heading 58
headed 299
headache 92
headphones 22
headstrong 17
headmaster 111
heads up 574
heading home 29
head of security 36
head out 16
head to toe 22
headed your way 16
heads or tails 61
headlines 18
head up 61
head shot 21
heading home 29
head of security 36
head out 16
head to toe 22
headed your way 16
heads or tails 61
headlines 18
head up 61
head shot 21
head down 98
head back 19
headmistress 58
heading out 31
heading south 26
heading north 21
heads down 44
heading east 20
headaches 102
head trauma 18
head back 19
headmistress 58
heading out 31
heading south 26
heading north 21
heads down 44
heading east 20
headaches 102
head trauma 18