Checkpoint tradutor Turco
678 parallel translation
And I missed a checkpoint here, Saint-Ló.
Ben de Saint-Lô'daki bir kontrol noktasını kaçırdım.
There's a checkpoint.
Kontrol noktasına geldik.
Crossing first checkpoint.
İlk kontrol noktasını geçiyorum.
There's our second checkpoint.
İkinci kontrol noktamız burada.
Wasn't Carney's last checkpoint the house on the hill? That's right.
Carney'in son denetleme noktası tepedeki ev değil miydi?
From Checkpoint 8.
- Kontrol noktası sekiz.
Checkpoint 30.
30. kontrol noktası.
Checkpoint 1...
Birinci kontrol noktası, aydınlatılsın.
Checkpoint 1... Illuminate.
Birinci kontrol noktası, aydınlatılsın.
Checkpoint 7... Illuminate.
Kontrol noktası 7, aydınlatılsın.
Checkpoint 8... Illuminate.
Kontrol noktası 8, aydınlatılsın.
Checkpoint 1 - 6... Illuminate. Checkpoint...
Kontrol noktası 16, aydınlatılsın.
Checkpoint 7.
Kontrol noktası 7.
Checkpoint 7.
- Kontrol noktası 7.
Checkpoint 1 - 0.
Kontrol noktası 10.
Checkpoint 8.
Kontrol noktası 8.
From Checkpoint 9... One gun illuminating.
Kontrol noktası 9, bir fişek, aydınlatılsın.
Checkpoint 9... One gun illuminating.
Kontrol noktası 9, bir fişek, aydınlatılsın.
Checkpoint 2-8, supply dump in town.
Kontrol noktası 28, cephaneyi kasabadan çıkartıyorlar.
British checkpoint, Jewish checkpoint.
İngiliz kontrol noktası ve Yahudi kontrol noktası.
When you reach the woods, take the path on the left so as to avoid the checkpoint.
Ormana erişene kadar yürüyün... Daha sonra sola doğru gidin... Orada kontrol noktası yok.
2-1-5-8, 2-1-6-2, four cars under observation are passing this checkpoint.
2-1-5-8, 2-1-6-2. Gözetleme altındaki dört araç yanımızdan geçti.
I just couldn't help wondering why you avoided the government checkpoint on the main road.
Bu arka yolu seçmenin sebebini merak etmekten kendimi alamıyorum. Belki de devletin ana yol üzerindeki kontrol noktalarından kaçmak için bir sebebin vardı?
You're the lady who was avoiding the checkpoint, aren't you?
Kontrol noktasından kaçan hanımefendisiniz, değil mi?
Okay, but use the rue du Divan checkpoint. It's easier there.
Tamam, ama Divan kontrol noktasından git.
Sir, they just passed the checkpoint.
Efendim, nizamiyeden geçmişler.
About this time, our man should be approaching the third checkpoint at Rastenburg.
Adamımız Rastenburg'da üçüncü kontrol noktasına yaklaşıyor olmalı.
Vanderberg, you and your crew assemble at level 23, Checkpoint Tiger.
Vanderberg, 23. seviyede, Tiger kontrol noktasında bir araya gelin.
In first position, as he moves past checkpoint three, is Jim Douglas.
İlk sırada, üç nolu kontrol noktasından geçen, Jim Douglas var.
There has been no sign of him past checkpoint nine.
Geçtiğimiz kontrol noktası dokuzda onun izi yok.
We're now getting reports from our checkpoint number 14.
Şimdi 14 nolu noktamızdan raporları alıyoruz.
The leaders have now passed the final checkpoint.
Liderler şimdi son kontrol noktasını geçtiler.
- It's a checkpoint ahead, Herr Major.
- İleride bir kontrol noktası var, Herr Binbaşı.
Checkpoint Heilwigstraße.
Heilwigstraße kontrol noktası.
You do have to make every checkpoint.
Ama her kontrol noktasına uğrayacaksınız.
- To the first checkpoint.
- İlk kontrol noktasına kadar.
Can you make it to the checkpoint?
Kontrol noktasına kadar dayanabilir misin?
Checkpoint 7 Right
- Emredersiniz!
Checkpoint one all clear.
Kontrol noktası bir, tamamen temiz.
Checkpoint two?
Kontrol noktası iki?
Checkpoint one.
Kontrol noktası bir.
Follow them until they reach the checkpoint.
Kontrol noktasına kadar takip edin.
First checkpoint.
İlk kontrol noktası.
... NATO army tonight have broken to Helmstedt Checkpoint into East Germany and after heavy fighting are advancing under air support two miles along the EA Bundesgasse quarter, passed Marienborn toward Berlin.
... NATO Güçleri Doğu Almanya'daki Helmsted'e girdi. ... ve ardından havadan vurmaya başladılar. Hava desteği altında... iki mil boyunca ilerleyen güçler Marienborn'u geçerek Berlin'e ilerliyorlar.
That means we'll have to get past Bates'checkpoint in Cahuenga Pass.
Bu demek oluyor ki, Bates'in Cahuenga Geçidindeki kontrol noktasını geçmemiz gerekecek.
I think we're at the East German checkpoint.
Galiba Doğu Alman kontrol noktasına geldik.
Checkpoint coming up.
Kontrol noktasına geliyoruz.
Call in at the next checkpoint. Over.
Bir sonraki noktadan bizi ara.
Checkpoint 1...
Birinci kontrol noktası.
Checkpoint 8.
- Kontrol noktası 8.
Pancaked in desert one hour and 30 minutes from last checkpoint.
Rota 29...
check 1743
checked 90
checking 99
checkmate 250
checks 46
checkers 22
check me out 64
check this out 1704
check in 65
check it out 2343
checked 90
checking 99
checkmate 250
checks 46
checkers 22
check me out 64
check this out 1704
check in 65
check it out 2343
check that 66
checking in 81
check again 75
check it 331
check your phone 26
check out 29
check you out 38
check this shit out 23
check your e 33
checked out 26
checking in 81
check again 75
check it 331
check your phone 26
check out 29
check you out 38
check this shit out 23
check your e 33
checked out 26