Check these out tradutor Turco
385 parallel translation
They'll be in here, if you wanna check these out a little bit later.
Daha sonra bakmak isteyen olursa, buradalar, haberiniz olsun.
You want to check these out?
Kontrol edecek misin?
Hulse, check these out.
Hulse, şunlara bak.
You'd like to check these out, would you?
Bunları almak istiyorsun, değil mi?
Yo, check these out.
Hey, şuna da bakın.
Check these out.
Şuna bir bak.
Oh, you might want to check these out, sir.
Bunlara kontrol etmek isteyebilirsiniz belki.
Check these out.
Şunlara baksana.
Check these babies out!
Şunları görene dek bekle!
I'll check the hotel these matches came from. And me? See if you can tough it out in there.
Ben şu otele bakacağım Burada biraz daha kal.
If these women are such a bad influence, why don't you go a little further and make the town elders put the women out of business? Check.
Eğer bu kadınlar bu kadar kötü bir etkiye sahipse, neden biraz daha ileri gidip... kasabanın yaşlılarından kadınların işine bir son vermelerini istemiyorsun?
Well, sorry I woke you up, Professor, but we have to check out these things.
Sizi uyandırdığım için üzgünüm, Profesör. fakat bu şeyleri gözden geçirmek zorundayız.
So with or without your cooperation, I intend to make a man of you, before you check out these gates.
İster işbirliği yap ister yapma, buradan ayrılmadan önce seni adam etmek niyetindeyim.
Well, I can't say much until I check out these readings.
Ölçümleri kontrol etmeliyim.
If you check the statistics out you'll find that these people have lived, over three hundred thousand people have lived together peacefully, loving each other feeling for each other, want, needing for each other and wanting to make this the experience it is.
İstatistiklere bir göz atacak olursanız, 300.000 kadar insanın birlikte yaşadığını, barış ve beraberlik içerisinde, birlikte sevgi ile durabildiğini, birbirine ihtiyacı olduğunu öğrendiğini, ve bu tecrübeyi birlikte yaşamak istediğini göreceksiniz.
Well, sir, uh, these things... always take a little longer... to check out than you think. Your local man wanted to be sure of his facts... before calling me in and before troubling a gentleman like yourself.
Şey, böyle şeyleri kontrol etmek her zaman düşündüğünüzden daha fazla zaman alır.
Can I check one of these volumes out?
Ciltlerden birini götürebilir miyim?
You boys check these things out.
Çocuklar bu şeylere iyi bakın.
Look just fill these out and check back tomorrow.
Bak sen şunları doldur, yarın sonucu alırsın.
We're getting down to the bare minimums, so come on over... and check out the front ends of these beauties and inspect the rear ends too!
Her şey çıplak fiyatına satılıyor! Hadi buraya gelin! Gelin de şu ön kaportalara bir bakın!
Boys pulled these out. You wanna check'em?
- Çocuklar yakalamış bunları.
You'd like me to check out these contracts obtain your late husband's rightful commission which you will gratefully split with me?
Bu kontratları araştırmamı kocanızın hakkını almamı istiyorsunuz. Ve bunu benimle paylaşacaksınız.
You gotta check these out.
Bunlara bakmanız lazım.
KITT, check out these tracks for me, will you?
KITT, izleri kontrol eder misin?
Hey, Willie, man, let's check these dog races out.
Willie, şu tazı yarışlarına bir göz atalım ya!
Yeah, yeah, wait'till you check out these goods.
- Evet, şu ürünleri görene kadar bekleyin.
You know, we've got to check out all these small little details.
Tüm bu küçük detayları kontrol etmemiz gerekiyor, bilirsiniz.
I want to check out these coordinates, see if they intersect.
Bu koordinatlar uyuyor mu bir bakayım.
Yes, I'll have to check these boys out... from the inside.
Evet, adamı içten kontrol etmek zorundayım.
I want to check out these guys.
Şu çocuklara biraz bakmak istiyorum.
Check out these chicks.
Şu fıstıklara bak.
I keep telling these guys my girlfriend's an actress, and every day we check out the soaps lookin'for you.
Biliyor musun, .. bu adamlara benim kız arkadaşım bir oyuncu diyorum, ve her gün haberlere senin için bakıyoruz.
What, do you think I didn't check these out?
- Kontrol etmedim mi sanıyorsun?
I'll check out these whores.
Ben de şu fahişelerle ilgileneyim.
Check these guys out.
Bu gurubu deneyin.
Check out the dates on these robberies.
Hırsızlıklarını günlerini kontrol et.
If these locations appear on your regular beat, check it out.
Oralara bakın.
Before giving up hope in the face of unseen fear.. - you had better check out the strength of these arms -
Görünmeyen bir şeyden korkup teslim olmadan önce kollarındaki güce baksan daha iyi olur.
Good, I'm gonna check out these disks.
İyi, şu disketleri kontrol edeceğim.
Did you check out these calls to Venezuela?
Bu aranan Venezuela numaralarını kontrol ettin mi?
Clovis, watch these three clowns while I check out the house.
Clovis, ben evi kontrol ederken, şu üç palyaçoya göz kulak ol.
Check out these dress pants.
Frasier, şu pantolona bak.
Well, these check out.
- Kontrol edildi.
Now, check these out.
Yüzünün her bir milimini biliyorum.
Check these guys out.
Şunlara bir bak.
- What the fuck we doin'over here? - Say, man, check out all these kids.
Dostum, şu çocuklara baksana.
Let's check out these clock radios Over here, huh? Oh, yeah.
- Şuradaki saatli radyolara bir bakalım.
- Let's check these people out in here.
- Şuradaki insanları kontrol edelim.
Check out these babies.
Şu bebeklere bak.
Check these guys out.
Şu adamlara bak.
Come on down and check out these beautiful girls... stripping'down for you to next to nothin'.
Buraya gelin ve sizin için soyunan bu kızları kendi gözlerinizle görün.
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299