Dinner's almost ready tradutor Turco
139 parallel translation
Emma's got the dinner almost ready.
Emma yemeği hazır etmek üzere.
Dinner's almost ready.
Yemek neredeyse hazır.
Dinner's almost ready. Make yourself at home.
Yemek oldu sayılır, rahatına bak.
Dinner's almost ready.
Yemek nerdeyse hazır.
Dinner's almost ready.
Otur, akşam yemeği neredeyse hazır.
Well, the dinner's almost ready.
Yemek neredeyse hazır.
- That dinner's almost ready.
- Yemek hazırmış, bizi çağırıyor.
Dinner's almost ready.
- Yemek hazır sayılır.
Dinner's almost ready.
Yemek neredeyse hazırdır.
Dinner's almost ready.
Yemek olmak üzere.
Okay, look, dinner's almost ready.
Yemek hazır sayılır.
Dinner's almost ready.
Yemek hazır sayılır.
Okay, dinner's almost ready.
- Yemek neredeyse hazır.
Joe? Dinner's almost ready!
Yemek neredeyse hazır.
Well, dinner's almost ready.
Yemek hazır.
DINNER'S ALMOST READY.
Yemek neredeyse hazır.
Dinner's almost ready.
Akşam yemeği neredeyse hazır.
- Dinner's almost ready.
- Yemek neredeyse hazır.
Dinner's almost ready and I haven't seen you from weeks.
Yemek nerdeyse hazır haftalardır seni görmedim.
Paul, dinner's almost ready.
Paul, yemek hazır sayılır.
Hon, dinner's almost ready.
Tatlım, yemek neredeyse hazır.
Dinner's almost ready, kids.
Yemek neredeyse hazır, çocuklar.
Michael, dinner's almost ready.
Michael, yemek neredeyse hazır.
Put me down, dinner's almost ready.
Beni yere bırak, yemek şimdi hazır olur.
Well, dinner's almost ready.
Yemek hazır sayılır.
Sonja, dinner's almost ready...
Sonja, yemek hazır sayılır.
Oh, Sandy, you want to tell the boys that dinner's almost ready?
Oh Sandy, çocuklara yemeğin nerdeyse hazır olduğunu söyler misin?
Dinner's almost ready.
Yemek hazır.
Tell them dinner is almost ready.
Yemeği de getiriyorlarmış de olur mu?
Matthew, turn off the TV, dinner's almost ready.
Matthew, televizyonu kapat. Yemek hazır olmak üzere. Pekala.
Riley and jane are going to be here any minute, and dinner's almost ready.
Riley ve Jane nerdeyse burda olurlar ve yemek birazdan hazır.
Dinner's almost ready.
- Yemek, neredeyse hazır.
- Dinner's almost ready!
- Yemek neredeyse hazır!
Dinner's almost ready, Mel.
Akşam yemeği hazır sayılır Mel.
Dinner's almost ready!
Akşam yemeği neredeyse hazır.
Dinner's almost ready.
Yemek az sonra hazır olur.
- Dinner's almost ready.
- Yemek birazdan hazır.
Dad, um... I think dinner's almost ready.
Baba, sanırım akşam yemeği neredeyse hazır.
Your dinner's almost ready.
Yemeğin neredeyse hazır.
Dinner's almost ready.
Yemek nerdeyse hazır, lütfen bebekle biraz ilgilen.
dinner's almost ready.
- Yemek neredeyse hazır.
I'm sorry to interrupt. I wanna tell you dinner's almost ready.
Böldüğüm için kusura bakmayın ama, yemek nerdeyse hazır, tamam mı?
Dinner's almost ready.
Yemek hazır olmak üzere.
Well, dinner's almost ready. How about you track him down?
Yemek neredeyse hazır.
Dad, dinner's almost ready!
Baba, yemek hazır olmak üzere!
Cool, okay,'cause dinner's almost ready, and I bought a bottle of wine.
Harika, yemek de hazır olmak üzere ve sana bir şişe şarap aldım.
Dinner's almost ready, okay?
- Yemek neredeyse hazır!
Dinner's almost ready!
Yemek neredeyse hazır!
Dinner's almost ready!
Yemek birazdan hazır.
Hey, sweetie, dinner's almost ready.
Selam tatlım, akşam yemeği neredeyse hazır.
Dinner's almost ready, Maw Maw.
Yemek neredeyse hazır Maw Maw.
almost ready 58
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready to order 18
ready to go home 19
ready and waiting 18
ready to roll 40
ready to go 350
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready to order 18
ready to go home 19
ready and waiting 18
ready to roll 40
ready to go 350
ready for lunch 19
ready now 19
ready for what 105
ready for this 33
ready to fire 23
dinner 777
dinner is served 118
dinner is ready 43
dinners 25
dinner tonight 37
ready now 19
ready for what 105
ready for this 33
ready to fire 23
dinner 777
dinner is served 118
dinner is ready 43
dinners 25
dinner tonight 37