Do what i do tradutor Turco
113,878 parallel translation
So, what can I do for you?
Senin için ne yapabilirim?
I can kinda do what I want.
Ne istersem onu yaparım.
But what do I know of it?
Ben ne anlarım ki?
It's not your business what I do.
Ne yaptığım senin işin değil.
I just do what they tell me to do.
Ben bana yapmamı söylediklerini yaparım.
What can I do for you?
Nasıl yardımcı olabilirim?
I don't know what else to do.
Başka ne yapabilirim, bilmiyorum.
What do I do?
Ne yapacağım ben?
What did I do now?
Ne yaptım şimdi ben?
What do you think would happen if I said they couldn't have it?
Kanımı vermeyeceğimi söylesem ne yapacaklarını sanıyorsun?
I know what to do, but my leg...
Ne yapacağımı biliyorum, ama bacağım...
What do I need to do?
Ne yapmam gerekiyor?
Now he's gone, I don't know what to do.
Şimdi o yok, ne yapacağım bilmiyorum.
I didn't know what to do.
Ne yapacağımı bilemedim.
She asked me what I wanted her to do, and I told her.
Ondan ne yapmasını istediğimi sordu, ben de söyledim.
- I did what I had to do.
- Yapmam gerekeni yaptım.
What do I know?
Ben ne anlarım?
What would I have to do for you to leave me?
Beni terk etmen için ne yapmalıyım?
What the fuck I should do with my fucking family now?
Bundan sonra ailemle ilgili ne yapmam gerektiği konusunda.
How do I know what...?
Ben nasıl...?
Oh, I don't know what we'd do without you, honey.
Tatlım, sen olmasaydın biz ne yapardık?
Because what it is that I need to do is double down and do what it is that I do best, and that is be a fucking cop.
Çünkü asıl ihtiyacım olan, işime sıkı sıkı sarılmak ve en iyi yaptığım şeyi yapmak, yani iyi bir polis olmak.
I just don't know what it is that I need to do, though.
Ama ne yapmam gerektiğini bilemiyorum.
I don't know what it is that I need to do.
Yapmam gerekenin ne olduğunu bilmiyorum.
What the fuck was I supposed to do?
Ne yapabilirdim ki?
What do you think I needed to hear?
Senden duymak istediğim neydi sence?
What did I do?
Ne yaptım ki?
You know what went down? You know I do.
- Ne olduğunu biliyor musun?
I didn't have anything to do with what happened to Jessica, okay?
Jessica'ya olanlarla bir ilgim yok tamam mı?
I mean, he hasn't asked me to do much, if... if that's what you're asking.
Merak ettiğiniz buysa benden çok şey istemedi.
What I do know is, if this is my last night to spend with this Blaine... I don't wanna waste it.
Bildiğim şey eğer bu gece bu Blaine ile geçireceğim son geceyse bunu boşa harcamak istememem.
If I ever run into their kind, what I do about it won't be your concern.
O türden birine rastlarsam ne yapacağım sizi ilgilendirmez.
I mean, hell, you don't even know what to believe and you got the power to send'em back wherever the hell they came from. Yeah, how do you stop them?
Sen daha neye inanacağını bilmezken artık hangi cehennemden geldilerse onları geri gönderecek güce sahip oluyorsun.
I can do what my dad does.
Babamın yaptığı şeyi yapabilirim.
So what do I do?
Ne yapacağım peki?
I mean, it's doors, that's what they do.
Sonuçta onlar kapı.
- Hmm. Rob is actually proud of what I do.
Rob benim işimle gurur duyuyor.
How do you know what I'm gonna do?
Ne yapacağımı nereden biliyorsun?
How do you know what I'm saying right now?
Şu anda ne dediğimi nereden biliyorsun?
But it just seems no matter what I do, I just can't get anything right.
Ama ne yaparsam yapayım, hiçbir şey doğru olmuyor.
I mean, baby, since when do you care what he thinks?
Bebeğim, ne zamandır onun ne düşündüğünü takıyorsun?
Here's what I do know, Mr. Swope.
Bildiğim bir şey var Bay Swope.
I want to do what's right.
Doğru olanı yapmak istiyorum.
What am I supposed to do?
Ne yapmam gerekiyor?
Yeah, do what you want with him, but not until I get Reynard.
Evet, onunla ne istersen yap Ama Reynard'a gelene kadar değil.
It's totally crazy what's been going on on campus lately, and I just wanted to do something to help.
Son zamanlarda kampüste yaşananlar resmen delilik ve ben de yardımcı olmak için bir şey yapmak istedim.
What do I do with this trouble-maker, Aliya?
Bu baş belası ile ne yapacağım ben, dostum?
What do I say, Aliya?
Ne bileyim, dostum?
Tell me what I should do with him!
Söyle, ne yapacağım ben bununla?
- What should I do for that?
- Ben ne yapabilirim?
It doesn't matter what I do.
Ne yaptığım önemli değil.
do whatever it takes 49
do what you like 59
do whatever you like 19
do whatever you want 222
do what you want 223
do what you're told 18
do what 1003
do what you must 24
do what you need to do 55
do what i say 79
do what you like 59
do whatever you like 19
do whatever you want 222
do what you want 223
do what you're told 18
do what 1003
do what you must 24
do what you need to do 55
do what i say 79