Don't hurt me tradutor Turco
1,655 parallel translation
Please, please don't hurt me.
Lütfen beni incitme.
- Please don't hurt me!
- Lütfen beni incitme!
Don`t hurt him, it hurts me, please
Vurma. Acıyor, vurma.
Don`t hurt him, it hurts me, please
Vurma ona!
He wouldn't hurt him. Look, I know you don't believe me, but he wouldn't.
Ona zarar vermez.
- You don't even notice how you hurt me.
- Beni ne kadar kırdığını fark etmiyorsun bile.
Don't hurt me!
Beni incitmeyin!
And I don't wanna hurt you, so don't make me.
Canını yakmak istemiyorum, beni buna zorlama.
But I don't want to hurt you. So don't make me.
Canını yakmak istemiyorum, beni buna zorlama.
Don't do anything to hurt me.
Canımı yakmayın, ne olur!
Please don't hurt me.
Lütfen bana zarar verme.
Don't hurt me anymore.
Yeter ki, daha fazla incitmeyin.
I don't understand why he would want to hurt me like this.
Neden beni böyle incitmek istediğini aklım almıyor.
Don't hurt me, Arch.
Kıyma bana Arch.
- Don`t you hurt me.
Beni incitmezsin di mi?
" Don't hurt me, Joe.
" Beni incitme Joe.
Please don't hurt me!
Lütfen beni incitme.
Don't fight me. Because I will hurt you.
Karşı koyma, yoksa canını yakarım.
Here, don't hurt me! Here!
Al, canımı yakma!
Don't hurt me!
Zarar vermeyin!
- Don't hurt me.
- Bana zarar verme.
Please don't hurt me!
Lütfen canımı acıtma!
Bárbara, cut the crap, fuck! Don't get close to me, don't get close to me! Shit, I don't want to hurt you.
Sana zarar vermek istemiyorum.
I mean, forgive me for feeling like some teenage male as fresh as Drew might be a tad insincere, but I don't want Mandy to get hurt.
Demek istediğim, affet beni ama Drew gibi genç erkekler tam bir ikiyüzlü olabiliyor. Yani ben, Mandy'nin incinmesini istemiyorum.
Please don't hurt me.
Lütfen beni incitme.
I don't want him to get hurt anymore'cuz of me.
Benim yüzümden incinmesini istemiyorum. Yaptıkların yetmiyor mu?
Don't ever hurt me again.
- Bu cin!
- No. Don't hurt me.
- Beni incitme.
Don't hurt me.
Beni incitme.
God, don't hurt me.
- Ne olur, beni incitmeyin.
-'Cause I didn't want to hurt your feelings, and I didn't want to piss you off, just like I know deep, deep down inside, you don't want to piss me off, either.
Çünkü duygularını incitmek ve seni kızdırmak istemedim. Çünkü, sen de aslında beni hiç kızdırmak istemiyorsun, değil mi?
Don't make me hurt you.
Bena zor kullandırtma.
Because I don't want you to hurt me.
Çünkü bana zarar vermeni istemiyorum.
Please don't let them hurt me.
Lütfen bana zarar vermelerine izin verme....
Well you hurt me anyway, you don't realize, you're my idol!
Beni gene de kırdın. Farkında değilsin ama benim idolümsün.
Please, don't hurt me!
Lütfen beni incitme.
Don't hurt me.
canımı acıtma.
Please don't hurt me!
Lütfen canımı yakma!
- just don't let me hurt anyone.
Kimseye zarar vermeme izin verme.
Do what you want with me, But don't hurt the children.
yani terek'i biliyorsun?
Don't hurt me!
Canımı yakma!
Please don't hurt me.
Lütfen canımı yakma.
Please don't... Hurt me - You're both going to die if you don't get out right now.
- İkinizde öleceksiniz eğer hemen dışarı çıkmazsanız.
You want to pay me back? Don't hurt him again.
Bir daha sakın kalbini kırma.
Don't make me hurt her.
- Beni ona zarar vermeye zorlamayın.
But i don't take back what i said about your father, Because you're my friend and he hurt you, And that's not ok with me.
fakat baban için söylediklerimi geri almam, çünkü sen arkadaşımsın ve o seni incitti ve bu kabul edilemez.
Don't hurt me!
Canımı yakmayın!
I said... "don't hurt me," "because I'm pregnant."
Dedim ki beni incitme.
No, Mama, please, - don't hurt me. - One of you must die.
Hayır, anne, lütfen canımı yakma.
Don't hurt me just because your record's a flop.
Şarkıların dandik diye canımı yakma.
- Please, don't hurt me.
Canımı.. lütfen canımı yakmayın.
don't hurt him 228
don't hurt yourself 57
don't hurt them 31
don't hurt her 149
don't hurt us 27
hurt me 62
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
don't hurt yourself 57
don't hurt them 31
don't hurt her 149
don't hurt us 27
hurt me 62
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31