Every penny tradutor Turco
908 parallel translation
lve been attending a man who went out of his mind after spending every penny on her.
Son iki haftadır, tüm parasını onun uğruna kaybeden bir adamla ilgileniyordum.
It's worth every penny he gets.
Alacağı her kuruşu hak ediyor.
Every penny we've got in the world is tied up in this.
Elimizde avucumuzda olan bütün parayı bu işe yatırdık.
Well, I've staked every penny I've got on it.
Sahip olduğum son kuruşu da buna yatırdım.
I've always lived up to every penny I've earned.
Yaşamak için kazandığım her kuruşu harcamak zorunda kalıyorum.
And this is what makes me so different - 10 weeks at 17.80 a week, and it's all there, Johnny, every penny of it.
Ve beni farklı yapan 10 haftalık 17.80 dolar, hepsi burada Johnny, her kuruşu.
Ok. You'll get your money back, every penny of it.
Tamam, paranın her kuruşunu alacaksın.
But I've already given you every penny I have.
Bütün paramı verdim.
Spent every penny I could spare trying to trace my husband.
Arttırdığım her kuruşla kocamın izini sürmeye çalıştım.
Give you every penny I could lay my hands on.
Elimdeki her kuruşu veririm.
Every penny I have is in ready cash in the bank.
Bütün varlığım nakit olarak bankada duruyor.
I earned it, every penny.
O parayı kazandım, her kuruşunu.
He'd work one day and drink up every penny in the house the next.
Bir gün çalışır, ertesi gün bütün parayı evde içerdi.
I save every penny.
Her senti biriktirdim.
He counts his quids while you count the days... sitting on his grave to keep it warm for him, watching every penny just so- -
O parasını sayarken sen günleri sayıyorsun mezarını onun için sıcak tutuyorsun, her bir kuruşu dikkatle izliyorsun ki...
I imagine you've had to rub and sweat, even for every penny you've made and everything you've wanted to build.
Kazandığın para ve inşa etmek istediğin gelecek için çok ter döktüğünü biliyorum.
Like Steve says, "Every penny counts."
Steve'in dediği gibi ;, "Her sent geçerlidir."
Worth every penny of it.
Her kuruşuna değer.
You take every penny you're given and throw it away on paints and canvas.
Sana verilen her kuruşu boya veya tuvale harcıyorsun.
And if he knows anything about this, I'm gonna offer him every penny I have to get Hank back.
Eğer bir şey biliyorsa, Hank'i geri almak için sahip olduğum her kuruşu teklif edeceğim.
That tight-fisted old pig saved every penny.
O cimri domuz her kuruşunu biriktirmiş.
You know every penny of that money is budgeted.
Biliyorsun o paranın her kuruşu hesaplandı.
Of course my brother can use every penny he can lay his hands on.
Kuşkusuz kardeşim eline geçirebileceği her kuruşu kullanabilir.
If this house is not up by nightfall, I'll sue you for every penny you have.
Ev akşam karanlığına kadar yerleştirilmezse, dava eder, sahip olduğun her peniyi söke söke alırım.
There's every penny we owe you.
Sana borcumuz olan her kuruş.
But if it worked, it was worth every penny.
Ama bu işe yararsa, her sentine değer.
Every penny you ever got from the army thrown away.
Ordudan kazandığın her peniyi saçıp savurdun.
I earn every penny of it.
Her kuruşunu alın terimle kazanıyorum.
I've often had every penny I own on the turn of a card, but never my life on a bundle of feathers.
Ben ekseri kartlar bana döndüğünde her kuruşu kazandım ama benim yaşamım asla bir tüy yığını üzerine olmadı.
Every penny of it.
Her kuruşu hem de.
I saved every penny until I could start again.
Ta ki tekrar başlayabilecek güce ulaşıncaya kadar biriktirdim.
Every penny!
Her kuruşunu.
I took every penny he had.
Sahip olduğu tüm parayı aldım.
Oh. but that's every penny we have in this world.
Oh, bunlar sahip olduğumuz tüm para.
If there's justice in the world, that money will go to the undertakers. Every penny of it.
Adalet diye bir şey varsa şu dünyada, o para senin kefen paran olacak.
It sure is worth every penny.
Eminim her kuruşu hak ediyordur.
Told you it'd be worth every penny.
Dediğim gibi her kuruşa değer.
Every penny we have in the world.
Sahip olduğumuz tüm para, son kuruşuna kadar.
Aside from taking every penny that I've got
Elde ettiğim her kuruşu almak şöyle dursun.
You will be put on a strict budget until you repay the government... every penny you owe.
Devlete olan borcunuzun tamamını ödeyinceye kadar... size dar bir bütçe uygulanacak.
Remember he kept track of every penny he saved and spent in a notebook.
Hatırlar mısın, eline geçen her kuruşun, harcadığı her meteliğin kaydını tutardı.
Every penny you spend, they'll wanna trace.
Harcadığın her kuruşun izini sürecekler.
Every penny of it.
Her kuruşunu.
You probably inherited every penny you got!
Kesin cebindeki her kuruş baba parasıdır!
- Every silver penny.
- Her gümüş peniyi.
Every additional penny will have to come from Miss Totten's own pocket.
Fazladan harcanan her kuruş, bayan Totten'in cebinden çıkmaktadır.
You shall get a penny for every mark on your face, sixpence for a bloody nose... a shilling for a black eye, two shillings for a broken nose.
Güzel. Bugünden itibaren yüzündeki her iz için 1 peni alacaksın. Kanayan burun için 6 peni.
3 cents overcharge on every gallon of gas - 2 cents for the chauffeur and a penny for me.
Bir galon benzinde 3 kuruş kazık atıyorduk. İki kuruşu şoföre biri de bana kalıyordu.
Every additional penny has to come from Miss Totten's pocket.
Ondan sonraki her peni Bayan Totten'ın cebinden çıkacak.
And it's costing us every blessed penny we made on our stocks.
Bu iş bize borsaya yatırdığımız hisselere mâl oluyor.
That is like having a penny, doubling it every day.
Örneğin, bir peniniz var ve her gün iki katına çıkıyor.
penny 1268
penny for your thoughts 41
pennyfeather 17
penny can 27
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
penny for your thoughts 41
pennyfeather 17
penny can 27
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything will be alright 53
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything is good 35
everything will be alright 53
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everything is perfect 26