Finished tradutor Turco
23,068 parallel translation
I won't pick up a gun until this is finished.
Ben de bu iş bitene kadar elime silah almayacağım.
It's not even finished.
Tahribatın bile bitmiş değil.
Just finished my reading and lettering.
Okuma yazma ödevimi bitirdim.
Finished early.
- Erkenden bitirdim.
Harry Clayton is finished.
Harry Clayton'ın işi bitti.
I take it you haven't finished.
Sözünü bitirmedin sanıyorum.
Are you finished yet?
Bitti mi?
When he does, Feron will be finished.
Bulduğunda, Feron bitecektir.
And Emma finished her off.
Ve Emma Piper'ın işini bitirdi.
Mary Sibley is finished.
Mary Sibley'in işi bitti.
He made sure that I finished high school.
Liseyi bitirmem için ne gerekiyorsa yaptı.
There's only one couple, and they're finished with their... tariq, I'm busy with this paperwork.
İçeride sadece iki müşteri var, onlar da bitirdi... Şu evraklarla ilgileniyorum.
And after we're finished... there will be no more war.
Ve işimiz bittikten sonra, bir daha savaş çıkmayacak.
I am myself, and I'm not finished, and, by the way, I resent the critique.
Kendimdeyim ve işim bitmedi ayrıca eleştirine çok alındım.
By the time I finished doing everything she asked me...
Benden istediği her şeyi yaptıktan sonra...
I finished the last one.
Sonuncusunu bitirdim.
Look, he-he didn't tell me he was going out of town but I know that he finished the next chapter of his book and I'm supposed to proofread the pages before I e-mail them to my boss.
Bak, bana sehir disina çikacagini söylememisti ama kitabinin siradaki bölümünü bitirdigini biliyorum ve o sayfalari patronuma göndermeden önce benim incelemem gerekiyor.
'I'm depending on you to keep things in perspective until the book is finished.
Kitap bitene kadar işleri yolunda tutacağına inanıyorum.
And this... is what it's gonna look like when it's finished.
Bu da işim bitince neye benzeyeceği. Vay canına.
Let us be finished with this charade.
Şu şaklabanlıkları bitirelim artık.
We are not finished yet.
- "Daha" burada önemli olan kelime.
The device isn't finished.
Cihaz bitmedi.
We have picked a site, and, uh, they expect all the permits and, um, finished plans will be done in the next two months.
Araziyi seçtik. Bütün izin ve son planların iki ay içinde hallolmasını bekliyorlar.
She's not finished, is she?
Bu kadının işi daha bitmedi, değil mi?
Oh, I assume you're referring to the one who finished top of our class at S.H.I.E.L.D. Academy.
S.H.I.E.L.D akademisinde sınıfı birincilikle bitiren kişiyi söylediğini varsayıyorum.
I'm finished with S.H.I.E.L.D.
S.H.I.E.L.D ile işim bitti.
We'd just finished lunch.
Biz sadece öğle yemeği bitmiş olur.
I'm almost finished with the report on that poaching case.
Merhaba. Evet, izinsiz avlanmayla ilgili raporu bitirmek üzereyim.
The nåjd says you haven't finished yet.
Najd, seninle işinin bitmediğini söyledi.
It was beautifully finished inside, the seats, and the controls were very easy to use.
İçinde güzel bir şekilde bitmişti, koltuklar ve kontrollerin kullanımı çok kolaytı.
Only one Ferrari prototype finished the race, but that was enough to win it.
Yarışı sadece bir Ferrari prototipi tamamladı, Ama bunu kazanmak için yeterli oldu.
And Ferrari also won the gt class, and they finished 1-2-3 overall.
Ve Ferrari de gt sınıfı kazandı ve onlar 1-2-3 genel olarak bitirdi.
If Dan hadn't had touched the car, just left it where it was, he would have finished second.
Dan arabaya dokunmamış olsaydı, bıraktığı yerdeydi, o da Saniye bitmiş olurdu.
Only one out of six gt40s finished at Daytona in 1967.
1967'de Daytona'da altı gt40'dan sadece biri çıktı.
They finished 1-2-3 in the only other 24 hour race of the season at Daytona.
Daytona'daki sezonun diğer 24 saatlik yarışında 1-2-3 bitti.
I see you and your friends have finished.
Arkadaşınlarınla kahvenizi bitirdiniz.
I haven't finished.
- Şimdi eve mi döneceksin? - Hayır, işim daha bitmedi.
Finished?
Bitti mi?
Just finished reading it.
Yeni bitirdim.
- Interview's finished, Danny.
- Sorgu sona erdi Danny.
- Interview's finished, Danny.
- Sorgulama bitti Danny.
When it's finished, it should repel an army.
Tamamlandığında bir orduyu püskürtmeli.
I thought it would be nice if the gates are finished before the Wulfing get here.
Wulfing buraya varmadan kapılar tamamlansa iyi olur diyordum.
I'll wait'til you're finished with... it.
Sonuna kadar bekliyorum. Bunun.. la..
But Celinex wasn't expected to go into clinical trials until next year. So the drug's not even finished yet.
Fakat Celinex'in gelecek yılki klinik denemelerine kadar hazır olması beklenmiyor.
That's not true. The album's finished.
Bu doğru değil.
Sometimes I wish I had finished college...
Bazen keşke okulu bitirseydim diyorum... Yada fotoğrafçılık kursunu...
- Have you finished?
- Bitti mi?
Until finished.
İşleri bitene kadar!
- Because you're not finished.
- Çünkü tamamlamadın.
Hi, my name's Kyle Madison, and I just finished my first Rebirth.
Merhaba, adım Kyle Madison ve Yeniden Doğuş'umu tamamladım.
finish 98
finish him 119
finish her 20
finish me off 18
finish up 45
finish it 204
finish me 16
finish him off 35
finish the job 36
finish them 17
finish him 119
finish her 20
finish me off 18
finish up 45
finish it 204
finish me 16
finish him off 35
finish the job 36
finish them 17