Finish me off tradutor Turco
211 parallel translation
You must finish me off for being the most miserable of men!
En acınası insan olduğum için işimi bitirmek zorundasın!
Ichi, finish me off!
Ichi, işimi bitir.
That's why you didnt finish me off?
Bunun için beni öldürmedin.
Then you wanted to finish me off.
Sonra beni temizlemeye çalıştın.
And you'll have someone else finish me off?
İşimi bitirmek için başka birini bulacaksın.
Finish me off, my man-eater
Bitir beni yamyamım.
"He's sent them now to finish me off."
"Onları, işimi bitirmeleri için yollamış."
So if you hear any talk about the hospital, you... just take a pillow and put it over my face, and finish me off.
Bu yüzden, hastaneden bahsederlerse... bir yastık bul, yüzüme yapıştır... ve işimi bitir.
You want to finish me off, don't you?
İşimi bitirmek istiyorsun, değil mi?
- Go on, push a falling man, finish me off!
-... sana on günlük hapis cezası veriyorum.
Finish me off quickly.
Çabuk bitir.
Finish me off, my angel.
Hadi öldür beni, bitir beni! Hadi!
Finish me off, kill me!
Al hadi.
If the Calamarain finish me off, you can be back on your way.
Calamarainlar işimi bitirirse, sen de çabucak yoluna gidebilirsin.
That gossip can finish me off.
Bu dedikodu beni tamamen bitirebilir.
Got enough to finish me off?
İşimi bitirecek kadar mermin var mı?
Why don't you just finish me off?
Neden işimi bitirmiyorsun?
So why don't you finish me off?
Öyleyse neden işimi bitirmiyorsun?
That's why you didn't finish me off at the warehouse.
Bu yüzden depodayken işimi bitirmedin.
I won't let you finish me off.
Beni bitirmene izin vermeyeceğim.
Before you become His avenging angel and swoop down to finish me off.
Önce, Azrail olup benim üzerime çullanıp işimi bitirmeye geldin.
Why don`t you finish me off?
Neden benim işimi bitirmiyorsun?
You mean, Gorgas... hasn't sent ya back to... to finish me off?
Sizi, Gorgas'ın benim işimi bitirmek için peşimden göndermediğini mi söylüyorsunuz?
You're gonna have to finish me off.
Benim işimi bitirmek zorundasın.
Could you fucking finish me off?
Benim işimi bitirebilir misin?
You fucking come and finish me off!
! Kahrolası gel ve işimi bitir!
You want to finish me off?
Beni öldürmek mi istiyorsun?
Finish me off and go.
Bırak beni ve git.
If you want, finish me off.
İstiyorsan beni öldür.
Do you want to finish me off?
Bitirmemi ister misin?
- Let me finish him off.
- Hadi işini bitirelim.
What'll you pay me to finish them off?
Savaş bitene kadar ne veriyorsun?
Don't stop me. Let me finish him off.
Beni durdurma, bırak işini bitireyim!
Can't you cut that camera off me the minute I finish talking, please?
Konuşmam biter bitmez kamerayı benden alabilir misiniz?
Just let me finish you off.
Bırak da seni boşaltayım.
Mr. Renda... I was wondering if, when you finish him off, you'd let me put a couple of slugs in him?
Bay Renda... acaba siz onun işini bitirirken, bir iki yumruk da ben atabilir miyim?
You didn't finish off inside me.
Bitirişi içimdeyken yapamadın.
He said he was dying, he begged me to finish him off.
Ölmekte olduğunu söyledi, canını almam için yalvardı.
Finish me off.
Bitir işimi.
She's already dead. Let me finish her off.
O zaten ölü, izin ver onun işini bitireyim.
This is it, so help me Christ, I'm gonna finish you off now.
İşte bu kadar! O halde yardım et bana Tanrım! Senin işini şimdi bitireceğim.
Well, have a go at the bathroom then, finish off me tiling?
O halde banyodaki seramikleri bitirsen.
I was about ready to finish him off when you grabbed me.
Beni tuttuğunda işini bitirmek üzereydim.
You just want me to sign off on the story..... so you can finish yourjob and the lady can get her medal.
Sadece, hikayenin altına imza atmamı istiyorsunuz..... böylece siz işinizi bitirmiş olursunuz, kız da madalyasını alır.
It wouldn't kill me to finish off this one shift up in Neuro.
- Nöroloji'de bir vardiya sorun olmaz.
Let me finish this off.
Bırak da bitireyim.
Say sorry for me, that I couldn't finish it off.
Bitiremediğim için üzgün olduğumu söyle.
Mother has a june bug cornered in the basement, and she needs me to finish it off.
Bodrumda haziranböceği görmüş, ve benden gelip işini bitirmemi istiyor.
You boys are gonna cool off, come with me to my office, help me finish packing my things.
HEPiNiZ SAKiNLESECEK BENiMLE OFiSiME GELiP, TOPARLANMAMA YARDIM EDECEKSiNiZ.
- Therefore... you can't arrest me if I finish off a rascal right here!
- Öyleyse bu alçağın hesabını görürsem beni tutuklayamazsın!
My grand finish, you just cut me right off!
- Son sözüm. Sözümü kestin.
finish me 16
off we go 156
office 169
offer 51
officer 2766
offensive 29
offense 31
official 47
offspring 19
offended 16
off we go 156
office 169
offer 51
officer 2766
offensive 29
offense 31
official 47
offspring 19
offended 16
officers 467
offred 44
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630
offred 44
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630