Forge tradutor Turco
1,666 parallel translation
Mr La Forge remains under Dr Crusher's care.
Mr.La Forge Dr.Crusher'ın bakımı altında.
- Mr La Forge, how's that commlink?
- Bay La Forge, iletişim nasıl?
La Forge to bridge.
La Forge'dan köprüye.
Mr La Forge, how long will it take to restore the engines?
Bay La Forge, motorları düzeltmek ne kadar sürecek?
Mr La Forge, whenever you're ready.
Bay La Forge, hazır olduğunuz anda.
Alright, Mr La Forge.
Pekala bay La Forge.
- What went wrong?
- Yanlış giden neydi bay La Forge?
Mr La Forge.
Bay La Forge.
If you cannot carry out this role, I will assign it to La Forge and return you to Tactical, recording it not as a reprimand, but as a transfer.
Eğer bu sorumluluğu kaldıramayacaksanız, sizin yerinize La Forge atayacağım. ve taktik yerinize dönün, bu kayıtlarda bir kınama olarak görünmeyecek, sadece bir görev değişimi.
I'll inform Cmdr La Forge.
Komutan La Forge'u bilgilendiririm.
- I'd like a word with Cmdr La Forge.
- Komutan La Forge ile görüşmem lazım.
Capt La Forge has disappeared along with the rest of her crew.
Kaptan La Forge da mürettebatı ile birlikte kaybolanlar arasında.
Mr La Forge?
Bay La Forge?
- Cmdr La Forge!
- Komutan La Forge!
We have disengaged Mr La Forge from the interface and are en route to Starbase 495.
Bay La Forge'u Arayüz'den ayırabildik ve Yıldız Üssü 495'e dönüyoruz.
- La Forge to bridge.
- La Forge'dan Köprü'ye.
- Go ahead.
- Devam edin Bay La Forge.
Keep at it, Mr. La Forge.
Çalışmayı sürdürün Bay La Forge.
- Picard to Mr. La Forge.
- Picard'dan Bay La Forge'a.
- La Forge here.
- Ben La Forge.
Mr La Forge, status?
Bay La Forge, durum nedir?
Cmdr La Forge is in sickbay with plasma burns.
Binbaşı La Forge plazma yaralanmasından dolayı revire götürüldü.
When I looked up, you and Cmdr La Forge were on the opposite side of the room.
Başımı kaldırdığımda sen ve binbaşı La Forge odanın ters taraflarındaydınız.
Then I was with Counsellor Troi, then Cmdr La Forge came in.
Sonra Danışman Troi'laydım, ardından binbaşı La Forge geldi.
We should speak to Cmdr La Forge.
Binbaşı La Forge ile konuşmalıyız.
Cmdr La Forge has completed the installation of our new warp core.
Komutan La Forge yeni warp çekirdeğimizi yerleştirmeyi tamamladı.
- Cmdr La Forge.
- Komutan La Forge.
Bridge to Cmdr La Forge.
Köprü den Komutan La Forge a.
La Forge to bridge.
La Forge dan köprüye.
Why isn't my ship moving?
Mr La Forge Neden gemim hareket etmiyor?
- Mr La Forge?
- Mr La Forge?
La Forge to bridge.
La Forge dan Köprüye.
- La Forge to bridge.
- La Forge dan köprüye.
Mr La Forge?
Mr La Forge?
Let me tell you about this new empire we will forge.
Şekillendireceğimiz yeni İmparatorluk'tan bahsedeyim sana.
Using the Potemkin's logs from the original evacuation, Cmdr La Forge and I modified the transporters.
Kumandan La Forga'la birlikte Potemkin'in tahliye sırasındaki ışınlayıcı kayıtlarını kullanarak kendi ışınlayıcılarımızı ayarladık.
- La Forge to Barclay.
- La Forge'dan Barclay'e.
Mr. La Forge?
Mr.La Forge.
Cmdr La Forge is right-handed.
Kumandan La Forge sağ elini kullanır efendim.
Mr. Data, if what you say is true, this is not Geordi.
Mr.Data, eğer söylediğiniz doğruysa bu Geordi La Forge değil.
Mr. La Forge, would you excuse us, please?
Mr.La Forge, bize izin verir misiniz, lütfen?
Mr. La Forge, start working on the problem.
Mr.La Forge, çalışmaya başlayın.
Have La Forge transport a stasis unit from astrophysics.
Komutan La Forge'a, astrofizik laboratuarından durağan bir ünite naklettirin.
- Are we ready?
- Hazır mıyız Komutan La Forge?
Mr. La Forge, I cannot excuse my entire senior staff!
Bay La Forge, tüm üst düzey personelimi muaf tutamam.
This is Lt Cmdr Geordi La Forge.
Bu Kıdemli Üsteğmen Geordi La Forge.
Mr. La Forge, how long before the baryon sweep?
Bay La Forge, Atılgan'daki baryon süpürme işleminin başlamasına ne kadar zaman var?
Take it to Cmdr La Forge in Engineering.
Bunu Mühendisliğe, Komutan La Forge'a götürmeliydiniz.
I'll talk to Cmdr La Forge in Engineering.
Mühendislikte Komutan La Forge'la konuşup senin için ne yapabileceğimize bakalım.
La Forge to Lt Picard.
La Forge'dan Teğmen Picard'a.
La Forge here.
- Ben La Forge.
forget it 5039
forget 166
forget about me 81
forget the past 17
forget you 48
forget about it 616
forget me 49
forget it then 17
forget everything 26
forget the money 18
forget 166
forget about me 81
forget the past 17
forget you 48
forget about it 616
forget me 49
forget it then 17
forget everything 26
forget the money 18
forget about that 73
forget all that 30
forget her 92
forget something 26
forget what i said 37
forget about him 92
forget i asked 55
forget about her 58
forget about them 37
forget i said anything 60
forget all that 30
forget her 92
forget something 26
forget what i said 37
forget about him 92
forget i asked 55
forget about her 58
forget about them 37
forget i said anything 60
forget that 236
forget them 53
forget the whole thing 20
forget i said that 27
forget what 35
forget him 131
forget this 54
forgery 27
forget them 53
forget the whole thing 20
forget i said that 27
forget what 35
forget him 131
forget this 54
forgery 27