Full speed ahead tradutor Turco
108 parallel translation
Full speed ahead, Hogan!
Tam gaz ileri Hogan!
Tell the engineer full speed ahead.
Makiniste söyle, tam gaz ileri.
- Full speed ahead from the bridge, sir. - All right.
- Köprüden tam yol ileri komutu geldi, efendim.
- Full speed ahead, Captain.
- Tam yol ileri Kaptan.
Full speed ahead.
Tam yol ileri!
Full speed ahead, Mr. Stringer.
Tam yol ileri Bay Stringer.
- Full speed ahead. - Full speed ahead.
Tam yol ileri.
Full speed ahead!
Tam yol ileri!
- Full speed ahead?
- Tam gaz ileri?
- Full speed ahead?
- Tam gaz ileri mi?
Full speed ahead, Colonel.
Tam hız ileri Albay.
Full speed ahead!
Tam hız ileri!
Full speed ahead! "
Tam yol ileri! "
Maintain course, full speed ahead.
Füzeler! Rotayı koruyun, tam güç yol alın.
Damn the torpedoes, full speed ahead!
Torpidoları boş verin, tam gaz ileri!
Full speed ahead, Mr. Cohen!
Yelkenler fora Bay Cohen!
We're coming about... at full speed ahead!
Tam yol geri dönüyoruz.
Full speed ahead!
Tam gaz ileri!
- Damn the resonance cannons, - Damn the resonance cannons, - full speed ahead!
Rezonans topları boşver, tam hız ileri!
Full speed ahead, Lieutenant.
Tam hız ileri, Teğmen.
Full speed ahead.
Tam hızla git.
Full speed ahead.
Tam güç ileri.
Full speed ahead!
Tam hız!
Beka, on my mark, turn us around and point us straight at the target, full speed ahead.
Beka, işaretimle, etrafımızda dön ve hedefe doğru yönel, tam yol ileri.
Full speed ahead.
Görsün gününü.
He's got one setting, full speed ahead.
Tek bir ayarı var ve ful gaz gidiyor.
To fasten your seatbelt, insert the metal fitting... Before long I was flying full speed ahead.
Kemerinizi bağlamak için metal yuvaya sokunuz sonra da belinize göre ayarlayınız.
It's nice to have a tanker by itself, full speed ahead at about 13 knots.
Ve bir tanker de olması iyi olur, son sürat giden.
Set a course for Ping Island, full speed ahead.
İşte planımız. Rotayı Ping adasına çevirin. Tam yol ileri.
Full speed ahead.
- Doğru ya. Tam hızla.
Crew, full speed ahead to Sorscabra Island!
Tam hızda Crew, Sorscabra adasına.
Full speed ahead!
Son sürat ileri!
Now full speed ahead and ram him!
Tam hıza çıkın ve ezin onu!
If we were to go full speed ahead with electric cars, the electronics had to be good enough in order to warrant that concept.
Eğer elektrikli araba ile tam hızda ileri gimek istersek, elektronik aksam bunu garanti edecek kadar iyi olmalı.
When someone says stop, somewhere between my ear and my brain what I hear is Full Speed Ahead.
Birisi durmamı söylerse kulağım ve beynim arasında bir yerlerde şu söz çınlar : "Son sürat devam."
- Full speed ahead!
- Tam yol ileri!
Helmsman, full speed ahead.
Dümenci, tam yol ileri.
But if the city attorney sees this turd in sheep's clothing, they're gonna go after my guy full speed ahead, and that's gonna be on you.
Ama savcı bu hergeleyi koyun postuna bürünmüş olarak görürse tam gaz müvekkilimin peşine düşecektir,... bunun da sebebi sen olacaksın.
Full speed ahead, Sweets!
Tam yol ileri, Sweets.
Everything about my life has always been full speed ahead.
Hayatımdaki her şey hep tam gaz oldu.
- Full speed ahead. - Detaching SHARCs.
Bütün motorlar aktif.
With the feministas in jail, it full speed ahead.
Feministler hapse girdiğine göre, son sürat devam edebiliriz.
So if you were planning on hooking up or making out... Or going all the way or whatever... Full speed ahead!
Bu yüzden ilişkiye başlamayı planlıyor ya da sevişecek ya da başka bir şey yapacaksan tam yol ileri gidebilirsin!
But it bravely lives its plant life, full speed ahead.
Ama bitkilik görevini eksiksiz yapabiliyor.
Full speed ahead.
Hızla devam ediyoruz.
Full speed ahead.
Tam yol ileri.
Full speed ahead.
Tam gaz gidiyoruz!
Speed, full ahead.
Hız, tam yol ileri.
Full speed ahead!
Tam yol ileri.
Ahead full speed.
Tam yol ileri.
When I see someone I like, I just charge full-speed ahead.
Birini görüp, beğenirsem tam gaz körlemesine dalıyorum.
full speed 26
ahead 153
full house 106
full of shit 18
full of surprises 23
full of grace 139
full name 30
full moon 37
full disclosure 127
full time 22
ahead 153
full house 106
full of shit 18
full of surprises 23
full of grace 139
full name 30
full moon 37
full disclosure 127
full time 22
full of 17
full steam ahead 24
full throttle 32
full stop 110
full power 58
full of life 37
full impulse 21
full steam ahead 24
full throttle 32
full stop 110
full power 58
full of life 37
full impulse 21