Get crazy tradutor Turco
1,823 parallel translation
Hey, hey. Let's not get crazy here.
Sakin olalım.
My mom owns this cabin in Oregon. And sometimes when things get crazy... like I come close to death in the lab or I talk to Miriam in Payroll... I think maybe I should just take off and go live there.
Bazen olaylar beni çıldırtacak gibi olduğunda laboratuvarda ölüme yaklaşmak veya Miriam ile bordro hakkında konuşmak gibi belki de her şeyi bırakıp orada yaşamam gerektiğini düşünüyorum.
It's gonna get crazy. Andy's band is really good, and it's been driving him nuts that he can't play.
Andy'nin grubu gerçekten çok iyidir ve bir süredir çalamamak onu deli ediyordu.
Those things get crazy.
Orası çılgınlaşabiliyor.
But I'd like to assure you that if you ever get crazy-pregnant-horny again, I am still here for you.
Ama seni temin ederim ki,... hormonların gene böyle bir kriz geçirecek olursa teklifim hep geçerli.
Guys, let's do shots and get crazy.
Beyler, içelim ve çıldıralım.
So if the readings get a little crazy, don't worry about it, all right?
Bu yüzden verilerde bozukluk görürsen endişelenme, tamam mı?
I get really crazy.
Çok şaşırdım.
This next fight if I get it just gonna have me going off some pretty crazy odds.
Eğer bağlarsam, gelecek dövüşte, çok çılgın avantajlar patlatacağım.
I just wanna say I know firsthand how hard everybody works here, and don't worry, I'm not gonna get all crazy with power or anything.
Ne kadar sıkı çalıştığınıza bizzat tanık oldum ve merak etmeyin, güç delisi olmayacağım.
I didn't get diverted by all those crazy high jinks.
Kafası iyilerle uğraşmak zorunda kalmadım.
"Go on, get the hell out of here, you crazy kid."
"Çabuk git buradan, seni çılgın çocuk"
They had no protectors with cable TVs when I told Bob Pittman :'I'll get rock stars, you know, and if we do it my way, get thousands of rock fans, going crazy with calls to the cable operators
MTV'nin yükselen bir abonman sayısı yoktu ve Bob Pittman'a bu iş için bir rock yıldızı tutacağımı, eğer benim yolumdan gidersek bir sürü rock hayranının MTV aboneliği için kablolu TV şirketlerini telefon yağmuruna tutacağından bahsettim.
Now if you'll excuse me. So, uh, what are you two crazy kids gonna get up to
Aa peki, siz iki çilgin genç, ben yeni oyunculuk hocam tarafindan iskence edilirken neler yapacaksiniz?
'Cause when Carla told me about the new baby, I didn't get that crazy excited feeling I got when I heard about Izzy.
Çünkü Carla bana yeni bebeği haber verdiğinde Izzy ile olduğu zamanki kadar heyecanlanmadım.
Robert, you have access to people who can get information, and I'm going crazy.
Ama yapamadım. İşte... Becca, sana daha yüzük bile almadım.
Other people go crazy because even if they have money and brains, they can't get in... But how come you don't want to?
Paraları ve beyinleri olduğu halde, oraya giremeyen insanlar deliye dönerken nasıl olur da sen istemezsin?
Lf it's the only way to get out from this crazy place I will kill you!
Bu çılgın yerden kurtulmanın tek yolu buysa seni öldüreceğim.
Three-quarters of the theater tickets are for general admission, so it shouldn't get too crazy.
Tiyatro biletlerinin dörtte üçü genel izleyicilere ait dolayısıyla çok zor olmayacak.
I just want to get off the grid for a while, crazy guy style.
Bir süre ortalarda görünmek istemiyorum. Münzevi hesabı.
Means it's gonna get fricking crazy up in here.
Burada işler iyice çığırından çıkacak demektir!
I know it sounds crazy, but we just need to get you someplace safe and then we'll explain everything.
Çılgınca olduğunu biliyorum ama sizi güvenli bir yere götürünce her şeyi açıklarız.
Eli, you better get the Crazy Crew to safety.
Eli, Çılgın Ekip'i güvende tutsan iyi olur.
Yeah, you're all get a little crazy up there.
Evet, hepiniz orada çılgınlar gibiydiniz.
It's crazy how close you get in such a short time.
Böylesine kısa bir zamanda bu kadar yakınlaşmak enteresan.
Yes, and besides there's lots of crazy gadgets there maybe one of them can help you get home.
Evet. Orada bir sürü tuhaf alet var. Belki biri eve dönmenize yardım edebilir.
You're not young anymore.You can't get guys to do things for you, and that drives you crazy.
Beni. Erkeklere bir şeyler yaptıramıyorsun ve bu seni deli ediyor.
I wanted to get things under control before they got too crazy.
İkisi çıldırmadan, her şeyi kontrol altına almak istedim.
You're not young anymore.You can't get guys to do things for you, and that drives you crazy.
Erkeklere bir şeyler yaptıramıyorsun ve bu seni deli ediyor.
Oh, in the context of someone letting himself get hypnotized, Nearly throwing his colleague off a building and then finally being able To overpower a small crazy woman to retrieve the situation -
Kendini hipnotize ettirmene izin vermene iş arkadaşını neredeyse binanın tepesinden atacak olmana ve sonunda çılgın minyon bir kadını alaşağı ederek durumu kurtarmana rağmen iyiydin.
That vic, she was part of this group of crazy people that was trying to get him.
Yani içerideki kurbanınız, bu adamı kaçırmaya çalışan bir grup insanın bir üyesi.
We got awesome machines, english-speaking trainers and a crazy amount of pure air so you won't get the swine flu.
Harika makinelerimiz var, İngilizce konuşan eğitmenlerimiz, domuz gribi olmamanız için bol bol temiz hava.
Seriously, that poll must have been a pretty crazy phone call to get.
O anketi yaptıkları insanların ne kadar zorlandığını düşünsene.
You wake her up all sweet and gentle, you climb on top of her you get her on all fours, and fuck her like crazy.
Böyle nazikçe, kibarca onu böyle uyandıracaksın, üzerine bir çıkacaksın çatır, çatır, çatır, çatır, çatır, çatır domaltıp sikecesin onu.
You think that all this crazy shit you get into makes you brave. But you're fucking terrified of being ordinary.
Bu çektiğin çilelerin seni cesur yaptığını sanıyorsan yanılıyorsun sen sıradan biri olmaktan korkuyorsun sadece.
People get a little crazy
Dikkatli olun o zaman.
BERT : It can get very crazy here.
Hava çok çılgınlaşabiliyor.
Man, time was, I was so crazy I thought every single car on the street was out to get me and I just had to get'em first.
Eskiden çok çılgındım. Caddedeki her arabanın beni geçmek istediğini düşünürdüm. Ve onları hep geçmem gerekiyordu.
So, things get a little crazy...... as the intruder chases her around the house.
İşler daha da ilginçleşiyor, davetsiz misafirimiz evde onu kovalıyor.
Every time I come to terms with how crazy you are, you get crazier.
Her seferinde söylesem de gittikçe daha çıldırmış görüyorum seni.
It sounds crazy, but the closer I get to him, the more... I feel like he's going to disappear.
Kulağa çılgınca gelebilir ama ona ne kadar çok yaklaşırsam onun o kadar uzaklaştığını görüyorum.
Get the fuck off him. You crazy motherfucker.
Bırak onu seni kaçık orospu çocuğu.
Jo, I'm not going to get better. Not unless I help that crazy Australian find out what's happening around here.
Jo, neler olduğunu çözmek için şu çılgın Avustralyalıya yardım etmediğim sürece iyileşmeyeceğim.
But let's do this again soon, you know, When things get a little less crazy.
Ama işlerin çığrından çıkmadığı bir zamanda en kısa sürede bunu tekrarlayalım.
Yeah, go get some cake, crazy lady.
Evet, git ve biraz kek al, çılgın kadın.
You're no longer daddy's favorite, So you've gone in search of some crazy ass tumor To get his love back.
Artık babacığın gözdesi değilsin bu yüzden manyak bir tümör bulup onun sevgisini geri kazanacaksın.
You know you were like, "Let me get this crazy lady to a party."
"Durun da şu deli karıyı partiye götüreyim" der gibiydin.
He's so crazy. I'll get rid of him.
Ben ondan kurtulurum.
I'm gonna get the lady,'cause this is gettin'crazy.
İşler çığırından çıkmaya başladı.
Okay. So tell me how I get the crazy part committed.
Pekala delilik kısmını nasıl kullanabilirim?
So maybe I'm crazy, but I think Vanessa is trying to get me to break up with Olivia.
Çılgınca gelecek ama, sanırım Vanessa beni Olivia'dan ayırmak istiyor. - Sebep ne?
crazy 1447
crazy girl 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy eyes 21
crazy bitch 60
crazy bastard 40
crazy man 23
crazy lady 22
crazy stuff 16
crazy girl 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy eyes 21
crazy bitch 60
crazy bastard 40
crazy man 23
crazy lady 22
crazy stuff 16
crazy things 19
get cracking 24
get changed 65
get creative 16
get closer 81
get comfy 23
get comfortable 59
get cleaned up 16
get clear 19
get cracking 24
get changed 65
get creative 16
get closer 81
get comfy 23
get comfortable 59
get cleaned up 16
get clear 19