English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ G ] / Go without me

Go without me tradutor Turco

1,040 parallel translation
No, go without me.
Hayır, bensiz gidin.
Would you please go without me?
Lütfen bensiz gider misin?
You were gonna go without me, huh?
Bensiz gidiyordun demek?
Tarzan, don't go without me.
Tarzan, beni almadan gitme.
Stay on here while you go without me?
Sen bensiz giderken burada kalmaya devam mı edeyim?
Go without me!
Bensiz git!
Go without me.
Bensiz git.
You can't go without me.
Bensiz gidemezsin.
Don't go without me.
Bensiz gitmeyin.
- Go without me.
- Bensiz git.
Either I am yours and you help me or I go on without you.
Ya senin olurum ve bana yardım edersin ya da yoluma sensiz devam ederim.
You can't go off without me.
Bensiz gidemezsin.
Now you can go on without commitment and no responsibility to me!
Şimdi suçluluk hisstemeden yaşamına devam edebilirsin. Artık bana karşı kendini sorumlu hissetmene gerek yok!
Just go ahead without me.
Bensiz devam edin.
Please, Lady Thiang, I simply cannot go to him, especially without his having asked for me.
Lütfen, Leydi Thiang, onun yanına gidemem, hele ki beni çağırmadıysa.
If I go in without this, they'll kill me.
Eğer onsuz gidersem beni öldürürler.
But if you go through that door without me, you won't see me again.
O kapıdan bensiz çıkarsan beni bir daha asla göremezsin.
You always told me not to go out without my jacket, Mommy.
Bana hep, ceketsiz çıkma derdin anne.
You'll go on without me.
Bensiz devam edeceksiniz.
Promise me you'll never go again without telling me... because I'll never sleep.
Bir daha bana haber vermeden gitmeyeceğinize söz verin, gözüme uyku girmiyor.
And he wouldn't go off anywhere without taking me along.
Ve beni yanına almadan bir yere gitmiyordu.
You go ahead. Start it without me.
Sen git ve bensiz başla.
If you want to fight for a piece of his carcass you go ahead, but you'll do it without me.
Cesetten pay koparmak için savaşacaksan... hiç durma, ama benden medet umma.
You'll have to go to the Opera without me.
Operaya bensiz gideceksiniz.
I tell her, if I don't come back by 5 : 00 in the morning, she is to go in submarine to England without me.
Ona, eğer sabah 5'e kadar geri dönmezsem, İngiltere'ye gidecek denizaltıya bensiz binmesini söyledim.
Alyosha, my dear, go on without me.
Alyosha, canım, bensiz devam et.
Why did you go away without letting me know?
Neden bana söylemeden gittin?
Go ahead without me.
Bensiz devam edin.
Go on without me.
Siz gidin.
I can't take part in the hearing, but I give my consent for the proceedings to go on without me.
Duruşmaya katılamayacağım ve yargılamanın ben olmadan devam etmesine bir itirazım yok.
Don't go off without me!
Bensiz bir yerlere gitme!
You go out without me.
Dışarıya bensiz çıkabilirsiniz.
They can't go to press without me there.
Ben olmadan basım yapamazlar.
- Oh, I-I... Letting me go into the shower without my underwear.
İç çamaşırımı almadan duşa gitmeme izin verdin.
I think it's better if you go on without me.
Bensiz gitmen daha iyi.
Last night Mrs. Pearce let her go without telling me about it!
Dün gece Bayan Pearce bana sormadan gitmesine izin vermiş!
Well, you go along without me.
O zaman yoluna bensiz devam edersin.
You can ; you agreed to go without asking me.
Yaparsın ; bana sormadan gitmeyi kabul ettin.
Go to hell, without me.
Canın cehenneme, ben yokum.
He tried to go without paying me!
İmdat!
Would you go without telling me?
Bana söylemeden mi gidecektin?
"You want me, I don`t go nowhere without my buddy here."
"Dostum olmadan hiçbir yere gitmem ben..."
Uh, Sisters, why don't you go on to the clinic without me?
Şey, rahibeler, kliniğe neden bensiz gitmiyorsunuz?
I didn't know what it was... until old Quinlen made it important by not letting me go without a shootout.
Quinlen düello yapalım diye... tutturana dek önemini anlamamıştım.
Well, if you gentle people can manage without me, I shall go to sleep. Good night. I'm freezing.
Siz nazik insanlar bensiz idare edebilecekseniz ben yatayım.
Not to go to that plan good without me finally!
Dinle, ben olmadan bu planı uygulayamazsın! Seni çok iyi bilirim.
i i phoned because go although well without saying anything to anyone... seemed to me something ugly.
Bu her ne kadar bana ters gelsede birilerine bir şeyler anlatmak sanki bana iyi fikirmiş gibi geldi, ama.
Well, don't go off without me.
Yine de bensiz gitme.
Go ahead without me.
Bensiz gidin.
Although if memory serves me correctly, Holly the longer you go without sex, the meaner and bitchier you get.
Yine de hafızam beni yanıltmıyorsa, Holly ne kadar uzun süre seks yapmazsan o kadar gıcık ve şirret biri olursun.
Why don't you just go without me?
Neden bensiz çıkıp gitmiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]