English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ G ] / God damn

God damn tradutor Turco

6,219 parallel translation
God damn it!
Kahretsin!
God damn it, you're right.
Kahretsin, haklısın.
God damn it to hell!
Allah kahretsin!
He said, "God damn it, get it done."
O da "lanet olsun, yap hemen" dedi.
God damn it, Peter, where are you?
Lanet olsun Peter, neredesin?
- God damn it!
- Kahretsin!
! God damn it, Hildy!
Kahretsin Hildy.
I'm never gonna come to this god damn shit hole if not for the dollars.
O dolarlar olmasa bu bok çukuruna asla gelmezdim.
No god damn way!
İmkanı yok!
God damn it. He's supposed to be keeping an eye on you.
Sana göz kulak olması gerekiyordu.
God damn it.
Lanet olsun.
Oh! God damn it.
Lanet olsun.
- God damn it!
- Ağzına sıçayım!
God damn it, Blinsky, do it!
Siktir, Blinsky, yap şunu!
God damn you, Spivak.
Sikeyim seni, Spivak.
God damn it! Anyway, I doubt the robot has any bourbon, and I'm not really in the mood for a WD-40 and coke.
Her neyse bu robotun evinde burbon olduğundan şüpheliyim ve pek WD-40 ve kola içme havasında değilim.
God damn it.
- Lanet olsun.
God damn it, Archer!
Lanet olsun Archer.
Hurry, God damn it!
Çabuk ol, kahrolası!
God damn, son of a cyborg bitch!
Barry. Lanet olası sayborg piç kurusu.
God damn it, you've done it, motherfucker. Oh, shit.
Lanet olsun, yaptın, orospu çocuğu.
God damn.
Lanet olsun.
God damn, it's messy.
Lanet olsun, çok karmaşık.
Oh, God damn it.
Lanet olsun.
God damn Sid, man.
Kahrolası Sid.
God damn it, Mike!
Kahretsin Mike!
Jonathan : God damn it.
Lanet olsun.
[peeing into bottle] what the- - god damn it, pam!
Demek buradasın! Bu da... - Kahretsin Pam!
[screams] god damn it!
Kahretsin.
God damn it!
- Lanet olsun! - Bu da ne? Ne...
God damn it!
- Lanet olsun.
Argh! God damn it!
Lanet olsun!
God damn it!
Kahretsin be!
- God damn it! I've seen better leaps from a year!
- Bir yıldır daha iyi atlamalar gördüm!
Because, God damn it, it does.
Çünkü kahretsin ki buna bağlı.
God damn it, Katie.
Kahretsin Katie.
God damn it, guys.
Belanızı ya.
God damn, you got the i8.
Siktir be, i8 almışsın.
God damn it.
Kahretsin.
All right, God damn it, you got a problem with me, take it up with me, but don't ever talk about my grandmother again
Yeter ulan ; eğer benimle bir problemin varsa benimle konuş, ama bir daha asla anneannemi ağzına alma.
God damn your conscience.
Senin içine başlarım.
God damn it.
kahretsin.
God damn it to hell.
Ne yazık ki, Goliad diye bir şey kalmadı.
( Hays ) : "And absolutely no spitting on the god damn floor."
( Hays ) "Ve Allah lanet katta kesinlikle hiçbir tükürme."
I mean, God, if only we could get rid of these damn arms and attach the pen directly to the heart, right?
Keşke bu lanet olası silahlardan kurtulup, kalemle direkt kalbe hitap etsek değil mi?
[sighs deeply] God damn it.
Kahretsin.
God damn it!
Lanet olsun!
God damn it, Archer!
Lanet olsun, Archer.
God damn it!
Lanet olsun.
God... Damn it!
- Lanet olsun.
Son, I give you a suggestion, by God, you best know it's a damn order.
Evlat, sana öneride bulunuyorum. Bunun emir olduğunu bilsen iyi olur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]