God save us tradutor Turco
127 parallel translation
- God save us!
- Tanrı bizi korusun!
God save us from gamblers.
Tanrı bizi kumarbazlardan korusun.
God save us all.
Tanrı hepimizi korusun.
There you have it! God save us all from evil eye.
Allah hepimizi nazardan korusun.
God save us from the mess they're in.
Tanrı bizi, onların içine düştüğü karmaşadan korusun!
God save us...
- Tanrı bizi korusun.
God save us from places like this.
Tanrı bizi böyle yerlerden uzak tutsun.
- God save us. The Indians.
- Tanrı bizi Kızılderililerden korusun.
God save us.
Tanrı bizi korusun.
God save us.
Bizi Tanrı korusun.
God save us from Morgana.
Tanrı bizi Morgana'dan korusun.
Oh, God save us!
Tanrı bizi korusun!
God save us!
Tanrı bizi korusun!
God save us.
Allah'ım bizi koru.
God save us, father.
Tanrı bizi korusun, Peder.
God save us if we vote to take his paltry few dollars and run.
Onun birkaç değersiz dolarını alıp kaçacaksak Tanrı bizi korusun.
- God save us all from such a day.
- Tanrı, öyle günde hepimizi korur.
And he has no idea how cute he is, which is key because God save us from the ones who do.
Ve ne kadar tatlı olduğunun farkında bile değil. Tanrı bizi hoş olduğunun farkında olanlardan korusun.
God save us from young men Eager for glory.
Tanrı bizi korusun, zafere susamış gençlerden.
God save us from Irish Mammies!
Tanrım bizi İrlandalı annelerden koru!
God save us all.
- Allah kimseye verme Yarabbi.
May God save us.
Tanrı bizi korusun.
May God save us from half the people who think they're doing God's work.
Tanrı bizi onun işini yapmaya çalışan insanlardan korusun!
God save us, this equipment!
Bu teçhizat yok mu!
God save us.
Allah bizi korusun.
- God save us all, it's damnation.
- Tanrı bizi korusun! Lanet bu!
"God go with you and save France and save us too."
"Tanrı seninle olsun, Fransa ile bizi de kurtar."
Holy mother of God, save us
Aziz Meryem, koru bizi.
Our legend predicts such danger and promises that the Wise Ones who planted us here will send a god to save us, one who can rouse the temple spirit and make the sky grow quiet.
Efsanemiz böyle bir şeyi öngörüyordu ve bizi buraya yerleştiren Bilge Kişilerin bizleri kurtarmak için Bir tanrı gönderecek, tapınağın ruhunu uyandırabilecek birisini, gökyüzünün sesini kesebilecek biri.
Dear god and savior, help us... save us from this evil!
Yüce Rabbim yardım et... Bizi kötülüklerden koru!
Lord save us all. It's a rebellion against God.
Bakın, bu Tanrı'ya karşı bir ihanet.
God save us.
Anlayabiliyor musunuz, Dr. Brewster?
God knows how - If you could keep Abdullah out of the war It might save us.
Tanrı bilir nasıl ama Abdullah'ı savaşın dışında tutabilirseniz kurtuluşumuz olabilir.
God, Julie, don't be so greedy. You know, save some for the rest of us.
Tanrım, Julie, bu kadar aç gözlü olma, birazını da bize bırak.
Only an act of God can save us now.
Bizi artık sadece bir doğal afet kurtarabilir.
Oh God, please save us.
Oh Tanrım, lütfen bizi koru.
Then only God can save us.
O zaman bizi ancak Tanrı kurtarabilir.
And... you think... God... is gonna save us?
Ve Tanrı'nın bizi kurtaracağına mı inanıyorsunuz?
It's our God, and He doesn't say that He will save us.
Bunu yapacağını söylemiş olsaydı yapardı.
Dear Stanislas, to end this letter..... I expect a miracle from God or a guy either..... can save us, approach.
Sevgili Stanislas... Bu satırlara son verirken tanrıdan ve insanlardan bir mucize bekliyorum. Bizi korusun ve ayırmasın diye.
- Oh god, please save us!
- Allah'ım, sen koru Ya Rabbim!
- Oh god, please save us.
- Allah'ım sen koru!
- Oh God, please save us!
- Allah'ım sen bizi koru Ya Rabbim!
Only God can save us from you and your son
Sadece Tanrı bizi ve oğlunu kurtarabilir.
"He is the son of God, who came to save us, and came here to give his life for our sins."
"O, tanrının bizi kurtarmaya gelen oğluydu Ve bizim günahlarımızı canıyla ödedi."
Now only God can save us.
Artık bizi sadece Tanrı kurtarabilir.
That's what we do. God, please give us the strength and the knowledge to save this sweet woman.
Tanrım, bize bu tatlı bayanı kurtaracak gücü ve bilgiyi bahşet.
God, save us from the souls of the dead!
Allah'ım sen bizi inlerden cinlerden koru Yarabbi.
One day, eh, we'll be busted in such a way that even the son of God won't be able to save us.
... Allahın oğlu bile bizi kurtaramayacak.
- Oh, God save us all.
- Tanrım sen bizi koru.
Is God gonna save us?
Tanrı bizi kurtaracak mı?
god save the king 82
god save the queen 73
god save you 22
god save england 19
save us 140
used 73
usagi 51
usher 82
usually 803
usual 64
god save the queen 73
god save you 22
god save england 19
save us 140
used 73
usagi 51
usher 82
usually 803
usual 64
using 28
user 29
useless 232
uschi 33
usopp 23
useful 59
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
user 29
useless 232
uschi 33
usopp 23
useful 59
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17