He says no tradutor Turco
918 parallel translation
For five years you've supported that good-for-nothing... and now that he can make a living, he says no.
Beş yıl boyunca iyi-kötü herşeyi için sen geçindirdin... ve şimdi ise, bir hayat yapacakken, hayır, diyor.
He says no doubt you've heard about Osterlich.
Avusturya sınırındaki birlikleri harekete geçireceğini söylüyor.
HE SAYS NO.
Silahın hızlı değilmiş.
If he says no, he doesn't see his daughter again.
Eğer olmaz derse, bir daha kızını göremez.
If I'm the only person who says he's bad when everyone else thinks he's a good person... then no one would believe me, right?
Herkesin iyi dediği birinin kötü olduğunu söylersem inanmazlar değil mi?
A person who says he will not change, and a person who will not go away no matter how much you kick them away. If they come together, who do you think will win?
Ne olursa olsun değişmeyecek kişi ile ne kadar kovarsa kovsun gitmeyecek olan kişi bir araya gelirse kim kazanır sence?
Well, I showed it to my boss, Bruce Heezen, and I had plotted the position of this rift valley along the centre of the ocean where it occurs and he just groaned and groaned and says, " No, this can't be.
Patronuma, Bruce Heezen'a gösterdim ve oluştuğu yerde yani okyanusun merkezi boyunca bu çatlak vadisinin pozisyonunu haritalamıştım ve yalnızca homurdandı ve şöyle dedi ; " Hayır, bu olamaz.
This Arnold Iselin may be all he says he is internationally and financially... but he certainly is no Barney Baruch.
Bu Arnold Iselin söylediği gibi uluslararası ve mali açıdan önemli biri olabilir ama bir Barney Baruch olmadığı kesin.
But he says, "No, Anna, this is something much more important."
Ama o : "Hayır, Anna, bu çok daha önemli bir şey." dedi.
He says there'll be no more white man.
Hiçbir beyaz adamın kalmayacağını söyüyor.
"Here, no pushing," he says.
"İtmesene," diyor.
No, you see, the doctor says he's got :
Hayïr, bakïn, doktora göre hastalïgï...
You remember that verse, I think it's in Luke, where he says, "He that hath no sword, let him sell his garment, and buy one"?
Sanırım Luke'daydı şunu demez mi : "Kılıcı olmayan, abasını satıp bir kılıç alsın"?
So then he takes her in his arms and she says : "No, let go of me!"
Sonra da kızı kollarına aldı fakat o dedi ki : Hayır, bırakın beni!
He says : "No, I love you..."
Adam da diyor ki : Hayır, seni seviyorum.
Mr. Creighton says he don't need these no more.
Bay Creighton diyorki Onun bunlara artık ihtiyacı yokmuş.
- No, but I got a week's wages'says he will be before morning. - I'll take that bet.
- Bahse girerimki düzelir
Sam wants to help... but he says I have no right to take you.
Sam yardım etmek istiyor... Ama seni götürmeye hakkım yok diyor.
He says, "No."
"Hayır" diyor.
He says there's no need for you to return home now.
Şimdi eve dönmene hiç gerek olmadığını söylüyor.
What do I do when he says no?
- Hayır derse ne yaparım?
He says, "But you ain't got no way of hunting."
O da bana dediki, "avlanmak senin işin değil"
- He says he has no niece!
- Yeğenim yok diyor!
- If he says he has no niece...
- Yeğeni olup olmadığını...
He just smiles politely and says no.
O kibarca güler ve hayır der.
No matter what he says, you won't rob that bank.
O ne derse desin, gidip banka soymayacaksın.
No liberty, he says!
İzin yok, diyor!
No one lies after he says he's going to do so.
Bunu böyle yapacağını söyledikten sonra kimse yalan söylemez
You know, my uncle's right when he says you have no social skills.
Biliyorsunuz, amcam dediğinde haklıydı. Hiçbir sosyal yeteneğiz yok.
I says, "No." He says, "Share my flat."
Ben dedim "Yok". O "benim dairemi paylaşalım" dedi.
No matter what anyone says, he was a fine person.
Kim ne derse desin, harika bir insandı.
No matter what he says, I'm not home.
Ne derse desin. Ben evde değilim.
No, he says it's rare not to want money nowadays
Hayır. Bundan çok hoşlandığını söyledi.
No, but ifJohn says he saw it- -
- Hayır ama John öyle diyorsa.
What he says is of no consequence.
Söyledikleri bir yere varmıyor.
Now he says he went back to search for me and found no one.
Ama beni aramak için döndüğünde kimseyi görmediğini söylüyor.
"No danger," he says.
"Tehlike yok" diyor.
And he says there's no danger.
Ve o da diyor ki, tehlike yokmuş.
"No comment," he says. No comment, and all the time he's got my stool.
Hem yorum yapmıyor hem de taburemde oturuyor.
- I talked to Tommy's brother and I said "You gotta take her for a couple of years!" And he says "Oh, no!"
- Tommy'nin kardeşiyle konuştum ve ona "birkaç yıllığına yanına al!" dedim. "Olmaz!" dedi.
He says he has no name.
Adı olmadığını söylüyor.
No... but he says, " I hope my darlings are all very happy.
Hayır ama diyor ki : " Umarım canlarımın keyfi yerindedir.
He claims that no law that says a man can't run a drinking hole.
Ama barları yasaklayan bir yasa yok dedi.
- He says you give it to him. Yes or no?
- Parayı sizin verdiğinizi söylüyor.
He always says "Fear no trick, for we are in strong hands."
Babam hep "Bizim gibi güçlü ellere sahip olanlar için korkulacak numara yoktur" der.
He says he speaks no English.
Hiç İngilizce bilmediğini söylüyor.
He says there was no body in the car.
Diyor ki, arabada ceset yoktu.
But there's no law which says he can't marry her, and he's appealed to his congressman.
Ama onunla evlenemeyeceğini söyleyen bir yasa yok. Bunun için kendi milletvekiline başvurdu.
He says he has no family, but I called the Trenton police.
Ailesi olmadığını söylüyor, fakat Trenton polisini aradım.
I didn't think that siren was for me, Your Honor, because I was not breaking the law, no matter what he says!
Sirenin benim için olduğunu düşünmedim, Sayın Yargıç, çünkü ne derse desin, yasayı ihlal etmiyordum!
No, he says it's too soon after the operation.
Hayır, ameliyattan sonra çok erken olduğunu söylüyor.
he says 1126
he says to me 27
he says it's important 32
he says hi 20
he says that 22
he says it's urgent 59
nothing 25771
noel 174
no comments 23
no it isn't 59
he says to me 27
he says it's important 32
he says hi 20
he says that 22
he says it's urgent 59
nothing 25771
noel 174
no comments 23
no it isn't 59
nope 8135
not allowed 48
normal 592
note 183
noth 18
nora 980
novak 48
no response 122
no one cares 99
noelle 93
not allowed 48
normal 592
note 183
noth 18
nora 980
novak 48
no response 122
no one cares 99
noelle 93
nooo 196
nostalgia 21
no i haven't 34
norma 481
no message 40
north 417
nova 39
nose 139
no change 141
noah 1080
nostalgia 21
no i haven't 34
norma 481
no message 40
north 417
nova 39
nose 139
no change 141
noah 1080