Helping hands tradutor Turco
31 parallel translation
May helping hands be extended to you... everywhere you go, my Cid.
Nereye gidersen git, bütün yardım elleri seninle beraber olsun Şefim.
Not enough helping hands.
Yeterince yardım yok.
May helping hands be extended to you wherever you go, my Cid.
Nereye gidersen git, bütün yardım elleri seninle beraber olsun Şefim.
We're helping hands.
Biz yardımcı elleriz.
Richard, this is Judy Swain from the Happy Helping Hands organization.
Richard, bu Happy Helping Hands Kurumu'ndan Judie Swayne.
Helping hands?
Yarıdm eden eller mi?
Dear Comrades... now, more than ever, we need helping hands to strengthen the construction of communism... now, when the most important issues are real friendship and honest brotherhood,
Sevgili Yoldaşlar... şimdi, el ele verip komünizmin yapısını güçlendirmeye her zamankinden daha fazla ihtiyacımız var. Şimdi, en önemli meselemiz, gerçek dostluklar ve dürüst kardeşliklerdir.
Tuesday night is the Helping Hands auction.
Salı gecesi hayır kuruluşunun açık arttırması var.
Yeah. Helping hands, man. That's how we roll.
Biz yardım eli uzatarak yaşayıp gideriz dostum.
In Ms. Hollingsworth's case, the vulture circling overhead was an employee of a company called Helping Hands Viaticals.
Bayan Hollingsworth olayında, havada duran akbaba ise Helping Hands Sigorta şirketinin bir çalışanı.
I'm Kathy with "Helping Hands."
Yardım Eli vakfından Kathy.
I'm part of this Christian-ministry group, helping hands.
Hristiyan Bakanlığı'na bağlı yardım vakfının üyesiyim.
We are going to need a couple of helping hands on this, like last time.
Bize yardım edicek birileri lazım geçen seferki gibi.
She works for a charitable organization called Helping Hands.
Yardım Eden Eller isminde bir hayır organizasyonu için çalışıyor.
Ah, you work with Helping Hands, don't you?
Siz Yardım Eli ile birlikte çalışıyorsunuz değil mi?
I'm a volunteer with Helping Hands.
Yardımcı Eller'de gönüllüyüm.
"Fort Reed Helping Hands."
"Fort Reed Veren Eller."
We can always use some helping hands down at the Youth Center.
Gençlik Merkezinde her zaman bazı veren eller kullanabiliriz.
Charities... including "Helping Hands."
Hayır işleri... "Veren Eller" dahil.
Fort Reed Helping Hands.
Fort Reed Veren Eller.
You know, down at Helping Hands, we could...
Veren Ellere gelebilirsen, sana...
It's one of many generous donors who support Helping Hands.
Veren Ellere bağış yapan, cömert kuruluşlardan biri.
It's just that I've been coming to church for six years and I've volunteered at Helping Hands for three, and I have never heard you say a word about this Hollow Sky.
Altı yıldır kiliseye geliyorum ve üç yıldır da Veren Ellerde gönüllüyüm, ama Hollow Sky'dan tek kelime ettiğini hiç duymadım.
I'll bring around a few helping hands.
Birkaç arkadaşımı yardıma çağıracağım.
If I was to get my hands on some machine guns and the fella that was selling'em... and whoever's buying'em... I wouldn't mind saying to someone else that somebody was helping Uncle.
Makineli silahlar ve onları satan kişi ile satın alanları elime geçirecek olursam birine, Amca'ya yardım ettiğini söyleyebilirim.
Yeah, he's helping me out with a shelf thing and his hands are full.
Evet, dışarıda eşyaları taşımamda bana yardım ediyor o yüzden elleri dolu.
While you're helping solve this problem.. you might want to do something with your hands. Like, off the top of my head..
Sorunu çözerken ellerin de boş kalmasın isteyebilirsin.
Pray thee, Mistress Margaret, deserve well at my hands by helping me to the speech of Beatrice.
Sevgili Margaret, lütfen Beatrice ile konuşmam için bana yardımcı ol.
But helping them may be the only way I'll ever get my hands on that monster's dagger.
Ama o canavarın hançerini ancak onlara yardım edersem ele geçirebilirim.
But helping them may be the only way I'll ever get my hands on that dagger.
Ama o canavarın hançerini ancak onlara yardım edersem ele geçirebilirim.
By taking the money out of the hands of bureaucrats, and spending it directly on the kids who need help and the families who are helping them, we can get so much more done.
Parayı bürokratların elinden alıp, ve onları yardıma ihtiyacı olan çocuklara ve onlara yardım eden ailelere harcayarak, daha fazlasını yapabiliriz.
handsome 790
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands where i can see them 140
hands in 40
hands where we can see them 33
hands in the air 324
hands behind your back 288
hands up 935
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands where i can see them 140
hands in 40
hands where we can see them 33
hands in the air 324
hands behind your back 288
hands up 935