Homeland security tradutor Turco
1,133 parallel translation
Homeland security has no idea what they're dealing with.
İç Güvenlik neyle karşı karşıya kaldığının farkında değil.
He's the only one who can overrule homeland security.
Ama İç Güvenlik Bakanlığına bir tek o emir verebilir.
At least we have the stuff from the cargo pod- - that gives us the advantage over homeland security.
En azından çipler elimizde. İç Güvenlik'ten daha avantajlıyız.
What's the penalty for withholding evidence from homeland security?
İç Güvenlik'ten kanıt saklamanın cezası ne?
This is Ted Banes from Homeland Security.
Bu Ted Banes İç Güvenlik'ten.
The Department of Homeland Security.
Yurt Güvenlik Bakanlığı.
The House and the Senate have decided to form a Joint Homeland Security Committee.
Meclis ve Senato Ortak Yurtiçi Güvenlik Komitesi oluşturmaya karar verdi.
The Homeland Security Committee got very heated yesterday.
Dünkü komisyon toplantısında nabız çok yüksekti.
Have we heard how the Homeland Security Committee's responded?
Yurtiçi Güvenlik Komisyonu'nun tepkisini öğrendik mi?
The Homeland Security Committees of both houses are ever-mindful of their duties to protect the citizens of this country.
Yurtiçi Güvenlik Komitesi'nin görevi bu ülkenin vatandaşlarını korumaktır.
The Homeland Security bill is ratified.
Ulusal Güvenlik Kanunu onaylandı.
Homeland security are supposed to stay at home.
İç Güvenlik Bakanlığı ülkesinde kalmalı.
Homeland Security.
İç Güvenlik Bakanlığından.
Currently working for Department of Homeland Security.
Şu anda da İç Güvenlik Bakanlığı adına çalışıyor.
You mean, "Homeland Security."
"Ulusal Güvenlik" demek istediniz galiba.
Homeland Security was tracking Magneto.
Ulusal Güvenlik, Magneto'yu izliyor.
You ever think about the term "homeland security"?
"Vatan Güvenliği" terimi üzerine hiç düşündün mü?
If we had some Homeland Security money like some douche bags I could mention...
Adını zikredeceğim bazı pislikler gibi bizde de Memleket Hazinesi olsaydı...
Somebody hit the Homeland Security button.
Birisi "Ülke Güvenlik Düğmesi" ne basmış.
citing new intelligence, The Department of Homeland Security today gave the official okay to drop the threat level from orange to yellow.
Yeni istihbaratlara göre, bugün, Ulusal Güvenlik Birimi tehlike seviyesinin turuncudan sarıya düşürülmesi için resmi onay verdi.
The drop, announced early this morning by the Secretary of Homeland Security, was the first lowering of the alert status in nearly two months.
Ulusal Güvenlik Sekreteri tarafından sabah saatlerinde bildirilen bu düşüş yaklaşık 2 aydır devam eden alarm durumunun ilk kez düşürülmesi olarak göze çarptı.
He hears about the vast amount of money being spent on homeland security, but this neighborhood is our homeland, and where is our security?
Vatanın güvenliği için milyarlarca dolar harcandığını duyuyor... oysa bizim vatanımız mahallemizdir, ama güvenliğimiz nerede?
You should work for Homeland Security.
Ulusal Güvenlik için çalışıyor olmalısın.
With this Patriot Act, the way they've twisted the laws up so much they can do whatever they please as long as they feel you're a threat to homeland security.
Şu "Vatanseverlik Yasası" filan, kanunları öyle saptırdılar ki seni ulusal güvenlik için bir tehdit olarak gördükleri sürece istedikleri her şeyi yapabilirler.
You sound like a fucking, uh, homeland security agent.
Hayır, adamım. İç Güvenlik'teki herifler gibi konuşuyorsun.
You finish up with our friends at Homeland Security.
İç Güvenliktekilerle sen devam et.
Sir, I'll assemble the Homeland Security team to discuss evacuation scenarios.
Efendim, tahliye senaryolarını tartışmak için İç Güvenlik grubunu toplayacağım.
Also one from Homeland Security.
Bu da İç Güvenlik'ten.
- Who were you on the phone with? - Homeland Security.
- Telefonda kiminle konuşuyordun?
Homeland Security has issued an emergency brief to local law enforcement.
İç Güvenlik, yerel kanun uygulayıcılarına acil durum özeti yayınladı.
Mr. Buchanan, this is Karen Hayes from Homeland Security.
Bay Buchanan, İç güvenlik'ten Karen Hayes. - Karen.
- Homeland Security. - I asked your name.
Sana adını sordum, kim için çalıştığını değil.
You're on the line with Karen Hayes from Homeland Security.
Hatta ayrıca, İç Güvenlik'ten Karen Hayes bulunuyor.
Homeland Security asked Dr Brennan to identify three bodies found in...
İçişleri Güvenlik Dr. Brennan'dan üç tane bedene kimlik tespiti yapmasını istedi...
Also, call Agent Murphy, have him call Homeland Security and tell SWAT down there to not get trigger-happy, okay?
Ayrıca, onu İç Güvenlik çağrı var Ajan Murphy, arama ve sorumsuz, tamam almak değil orada SWAT söyle?
It's Homeland Security, sir.
Efendim, İç Güvenlik olduğunu.
It was a call to Homeland Security actually.
Aslında telefon Ev Güvenlik Birimi'ndendi.
I can give you a certain amount of intelligence, but nothing that compromises homeland security.
Ülke güvenliğini tehlikeye atmayacak şekilde size belli bir miktarda bilgi verebilirim.
I'm Jim Hill, Homeland Security.
Jim Hill, İç Güvenlik.
These men and women are from Homeland Security.
Bu beyler ve bayanlar İç Güvenlik'ten.
CTU is being absorbed by the Department of Homeland Security.
CTU, İç Güvenlik Departmanı'nın içine alınıyor.
She was arrested by Homeland Security for helping you, but she got away.
Sana yardım ettiği için, İç Güvenlik tarafından tutuklanmış... - ama kurtulmayı başarmış.
He's at CTU taking orders from Homeland Security, but I trust him.
CTU'da ve İç Güvenlik'ten emir alıyor... ama sanırım ona güvenebiliriz Jack.
Homeland Security.
- İç Güvenlik.
This is Miles Papazian, Homeland Security, Los Angeles.
- Miles Papazian, L. A. İç Güvenlik'ten.
Need Homeland security clearance.
Hava sahasının temiz olması gerekiyor.
Will need Homeland security clearance.
Alanın temiz olması gerekiyor.
Well, thanks to Homeland Security... being on a college campus is akin to wearing an electronic ankle bracelet.
Yerel güvenliğe teşekkürler, üniversite kampüsünde olmak elektronik tasma takmak gibi bir şey.
Yeah, you know, according to Homeland Security,
Evet, Yerel güvenlige göre,
I'm homeland security.
Ben İç Güvenliktenim.
You're homeland security?
İç Güvenlik mi dedin?