How is everyone tradutor Turco
386 parallel translation
How is everyone? Well?
Ben de iyiyim, sağ olun.
How is everyone doing?
Herkes iyidir umarım.
- How is everyone else?
- Ötekiler nasıl?
How is everyone?
Kızlar nasıllar?
How is everyone at home?
Evdekiler nasıl?
How is everyone?
Keyifler nasıl?
How is everyone?
Herkes nasıl?
How is everyone?
- Efendi Wong!
Hey, how is everyone?
Nasılsınız millet?
- How is everyone?
- NasıIsınız?
How is everyone! Y'all ready to play some puck?
Biraz oynamak istermisiniz?
- How is everyone?
Herkes nasıl?
So, how is everyone at the great house?
Eee, büyük evdeki herkes nasıl?
How is everyone?
Yakında. Herkes nasıl?
So, how is everyone?
Nasilsiniz peki?
They'll unveil it. Chandler will tell everyone how fine it is. They'll cheer like mad, and then we'll tell them who really did it.
Tablo açılıyor ve Chandler herkese onun güzelliğini anlatıyor, herkes alkışlıyor ve daha sonra da gerçeği açıklıyoruz.
I want to be certain that he knows how great is my love for everyone.
Herkese karşı beslediğim bu büyük sevgimi bilmesi için neler vermezdim!
Everyone should see these images, to see how terrible it is our species.
Herkes türümüzün ne kadar korkunç olduğunu görmek için bu resimleri görmeli.
Can't you see how jealous everyone is?
Kıskanç bakışlarını fark etmedin mi?
I'm sure everyone in Milchester is interested to know how much Old Enderby had left, and to whom.
Milchester'de Enderby'nin mirasını merak etmeyen var mıdır acaba?
And he wants everyone to know how very grateful he is for all the hun...
Ayrıca ne kadar minnettar olduğunu herkesin bilmesini istiyor...
How is it everyone in Zurich knows who I am?
Zürih'te insanlar beni nereden tanıyor?
Everyone knows how powerful the sword is And that it has been cursed.
Herkes o kılıcın ne kadar kudretli ve... lanetli olduğunu bilir.
How is everyone?
- Merhaba Blake. Nasılsınız?
I think, and I'm not alone, that everyone knows that the main point of every guerrilla is that the enemy is invisible. Things happen, and they don't know how and where.
Bence, ve bu konuda yalnız da değilim, herkes biliyor ki her tip gerilla'nın ana amacı düşman görünmezdir, olaylar olur ve onlar, bunun nerede ve nasıl olduğunu bilmezler.
Something about everyone going on trial from now on for complicity with the devil so that the whole village can see how just and lawful they are, I suppose.
Şeytan'la iş birliği yapmaktan herkes için bir mahkeme sürüp gidiyor artık. Böylece tüm köy onları ne kadar adil ve yasalara saygılı olduklarını görüyor.
Do you know how unnerving it is for everyone who works with me and works in this building because you and your men are snooping around?
Biliyor musunuz, sen ve adamların etrafta dolaşmanız benimle ve bu binada çalışan herkes için ne denli sinir bozucu bir şey?
This is supposed to be a Grand Hearing how come everyone wants to join in the fun?
Bunun aslında Ulu mahkeme olması gerekirdi Ama sanki insanlar buraya... eğlenmeye gelmiş gibiler
I think it's wonderful how you told everyone Maurice is an actor.
Bence, herkese Maurice'in müthiş bir aktör olduğunu söylemen harikaydı.
You're also seeing how everyone is equally friendly with me.
Herkesin bana da ne kadar yakın davrandığını görüyorsun ama.
How... how is it that everyone knows Jonathan?
Nasıl... herkes nasıl oluyorda tanıyor Jonathan'ı?
I'm gonna prove to you and everyone else that... that girl is a mermaid! How?
Bu kızın denizkızı olduğunu sana ve diğer herkese ispatlayacağım.
You'd be amazed at how much paperwork there is for a small town like Reedsville, what with everyone knowing each other and all.
Reedsville gibi, herkesin birbirini tanıdığı küçük bir kasaba için ne çok kırtasiye işi olduğunu bilseniz şaşarsınız.
I'm just thinking how strong people can be... and how everyone is alike in some way... and how everyone needs the same things.
Sadece insanların ne kadar güçlü olabileceğini düşünüyorum... ve herkesin bir şekilde nasıl aynı olduğunu... ve herkesin nasıl aynı şeye ihtiyaç duyduğunu.
You rich white boys, you get the world handed to you, no strings attached, and you honestly think that's how it is for everyone.
Siz zengin beyaz çocuklar, dünyayı elinizde tutuyorsunuz, koşulsuz, ve sen dürüstçe bunun herkes için nasıl olduğunu düşünüyorsun.
How everyone is a new door...
Ben oğlu olduğuna inanmıyorum gerçi.
I must relay to you how distressed everyone is over the current situation.
Size şu anki durum hakkında herkesin ne kadar üzüldüğünü söylemeliyim.
- The only reason you want to go... is because everyone told you how great you looked.
- Anne gitmek istemenin tek sebebi... insanların ne kadar güzel göründüğünü söylediğini duymak.
I wonder how everyone on Earth is doing.
Merak ediyorum Dünya'dakiler neler yapıyor.
Oh, and how is positively everyone?
Herkes tam anlamıyla nasıl?
I'm just not getting that everyone gets how smelly this cat actually is.
Aslında sadece herkes kedinin ne kadar koktuğunu söylerken.
Word is everyone's entitled to a defense, no matter how guilty they...
Kim olursa olsun savunulma hakkı var, suçlu olduğu ne kadar kesin...
Everyone is busted, how come you got away.
Herkes enselendi, sen nasıl oldu da kurtuldun?
But I have to say what I hate about being a rabbi is how everyone tiptoes around me. Old friends became embarrassed to say a dirty word in front of me.
Fakat, şunu söylemeliyim ki, bir haham olmanın en nefret ettiğim yönü, insanların etrafımda parmak uçlarında yürümesidir.
Hearing about how everyone at work isn't as smart as you.
İş yerindeki herkesin senin kadar akıllı olmadığını dinlemek.
This is my chance to show everyone how professional I am.
Bu herkese ne kadar profesyonel olduğumu göstermek için bir şans.
How did it go? Is everyone gonna stop pooping'in my environment?
İnsanlar doğamın içine etmeyi kesecek mi?
I must relay to you how distressed everyone is over the current situation.
Size şu anki duruma herkesin ne kadar üzüldüğünü söylemeliyim.
This is how Roanoke, Virginia looked in 1587... when everyone disappeared.
Olay 1857'de, Roanoke, Virginia'da oldu... Herkes kayboldu.
How is it to be out of Harbor's shadow and showing everyone you've been underrated?
Harbor'un gölgesinde olduğunuza Ve size az fırsat tanınmış olmasına katılıyor musunuz?
You're so busy imagining how everyone is desiring you.
Sürekli olarak herkesin seni arzuladığını düşünüyorsun.
how is it going 154
how is she 970
how is your family 18
how is he 1093
how is it 499
how is your father 39
how is your mother 26
how is your wife 20
how is it possible 62
how is he doing 52
how is she 970
how is your family 18
how is he 1093
how is it 499
how is your father 39
how is your mother 26
how is your wife 20
how is it possible 62
how is he doing 52