English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ H ] / How ya doing

How ya doing tradutor Turco

326 parallel translation
How ya doing, Max?
Nasıl gidiyor, Max?
- Hey, how ya doing?
- Merhaba, n'aber?
How ya doing?
Nasılsın?
Hey, hey, how ya doing?
Hey, hey, Nasıl gidiyor?
How ya doing, everybody?
Herkes iyi mi?
- How ya doing, Jed?
- Nasıl gidiyor Jed?
- How ya doing?
- Nasılsınız?
- How ya doing, pal?
- Nasılsın dostum?
How ya doing Mr. Holder?
- Nasılsınız Bay Holder?
Hey, Hunt, how ya doing?
Hey, hunt, na'ber?
- How ya doing, Red?
- Nasılsın, Red?
no, please- - how ya doing, kate?
Hayır, lütfen... Nasıl gidiyor, Kate?
- How ya doing?
- Neler yapıyorsun?
- Buddy, how ya doing?
- Buddy, naber?
How ya doing, Jack?
Nasılsın, Jack?
How ya doing, Henry?
- Nasılsın bakalım Henry?
HOW YA DOING?
Nasılız?
HOW YA DOING?
Nasıl gidiyor?
BARNEY, HOW YA DOING?
Barney, naber, nasılsın?
How ya doing up there?
Billy, yukarıda havalar nasıl?
How ya doing, Paulie?
- Nasılsın, Paulie. - iyiyim
Number 9, how ya doing?
9 numara, na'ber?
Hi. How ya doing?
Selam, Na'ber?
How ya doing?
- Harikayım.
- How ya doing?
- NasıI gidiyor?
- How ya doing?
- NasıIsınız?
How ya doing?
Nasıl gidiyor?
Hey, Charlie, yeah, Marty Crane, how ya doing?
Merhaba, Charlie, ben Marty Crane. Nasıl gidiyor?
How ya doing?
N'aber?
Or how I liked doing all the chores and taking care of Mike and Denny besides?
Ya da bütün işleri yapıp Mike ve Danny'e bakmayı ne kadar sevdiğimi?
And all the while he was looking out the window, seeing how they were doing with the big, black limousine.
Ve bu sırada sürekli pencereden dışarıya bakıyor, büyük, siyah limozinle nasıl baş ettiklerini gözlüyordu.
You from Rome must surely know how Sophia Loren is doing.
Romalısın ya bilirsin, Sophia Loren nasıl?
How you doing?
N'aber ya?
Because we had no way of making him understand how much we loved him... or what he was doing meant to us at all.
Çünkü onu ne kadar sevdiğimizi anlamasını sağlayamadık. Ya da müziğinin bizim için ne kadar değerli olduğunu.
How you doing?
Ya sen nasıl yapardın?
And, how is Lord Kira doing?
Ya efendi Kira nasıl yaptı?
How you doing?
- Çok iyi. Ya sen?
It is like you don't care about how I'm doing!
Mutlu ya da mutsuzum, sizin için fark etmiyor.
And Simms, how is he doing?
Ya Simms, o ne durumda?
How are you doing?
Çok iyi. Ya sizin?
it seems quite unlikely Bow the only time a Hordeman ever spies is when he's doing something awful to someone welcome to the laughing swam stranger how may we serve You today?
Olası görünmüyor Bow. Horseman sadece, birisine kötülük yaptığı zaman ajanlık yapmış olur. Gülen Kuğu'ya hoş geldin yabancı.
And Anna? How's she doing?
Peki ya Anna?
How are you doing?
Ya sen?
You eat meat because you don't care what you're doing or how an animal is killed, that's wrong!
Et yiyorsun çünkü ne yediğinin, ya da hayvanın nasıl öldüğünün farkında değilsin bu da yanlış.
How ya doing?
Naber?
Or call me on the phone, let me know how you're doing?
Ya da beni arayıp nasıl olduğunu bildir.
How ya'doing?
Nasılsın?
The cop I hit, how's he doing?
Vurduğum polis var ya, durumu nasılmış?
Okay. How are you doing?
İyiyim, ya sen?
You know, like, "How you doing?" Or "I love you."
Bilirsin, nasılsın ya da seni seviyorum gibi.
I asked the publisher, you know, how it was doing.
Yayıncıya satışların nasıl gittiğini sordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]