I got a plan tradutor Turco
1,028 parallel translation
- I got a plan.
- Bir planım var.
I got a plan.
Bir plan yaptım.
I got a plan.
Bir planım var.
I got a plan.
Bir planim var.
I got a plan that will keep us together.
Bizi bir arada tutacak bir plânım var.
- I got a plan.
- Bir plânım var.
Listen, I got a plan... that's going to get you in solid with the love of your life, and at the same time... achieve the grandest form of retribution against the guy who kicked your ass.
Dinle, bir planım var hem hayatının aşkına kavuşmanı sağlayacak, aynı zamanda da kıçına tekmeyi basan heriften görkemli bir intikam almanı sağlayacak.
Have I got a plan to fix that mop boys wagon.
O paspasçıya dersini nasıl vereceğimizi buldum.
I got a plan just starting to brew.
Toparlamak üzere olduğum bir plan var.
I got a plan.
Ama bir planım var.
Well, I got a plan too.
Peki benimde bir planım var.
I got a plan. You want the smack, right?
Malı istiyorsun değil mi?
I got a plan, Dad. I can save the airline.
Bir planım var, baba. Havayolunu kurtarabilirim.
I've got a plan.
l've got a plan.
I'm a live one, unless Williams has got other plans for me.
Williams'ın başka bir planı yoksa yaşayan bir askerim.
I've got a plan!
Bir planım var!
- Worry not, because I've got a scheme.
- Merak etme, çünkü bir planım var.
Well, smartguys, I've got a wonderful plan.
Evet, zeki çocuklar, harika bir planım var.
Last time we met, Colonel Cai and I were going to tell you about a plan and "A" camp 107 got hit.
Son buluştuğumuzda, Albay Cai ve ben sana bir plandan bahsediyorduk ve "A" kampı 107 vuruldu.
I got a caper laid out.
Bir soygun planım var.
Well, I've got a better plan.
Daha iyi bir plânım var.
I've got a plan, as long as Jin Fei comes
Jin Fei için bir planım var
No, I got no truck with them Blackfeet. I plan to be here a long time.
Hayır, benim onlarla alıp veremediğim yok, Karaayak.
I've got a plan, let's go to Tai Ming Fu
Tai Ming Fu'da sana ihtiyacım var.
I've got a plan. It's fine for you... because you talk in class, but I can't wait that long!
Çünkü, sen sınıfta konuşursun, ama ben o kadar bekleyemem!
I've got a plan
Bir planım var.
But I've got a plan of my own to fall back on.
Ama, yeni bir planım var.
Let's wait until dawn, I've got a plan What plan?
Şafağa kadar bekleyelim, bir planım var ne planı?
I've got a plan.
Bir planım var.
I got a perfect plan.
Harika bir planım var.
- I've got a little plan.
- Küçük bir planım var.
- I've got a project.
- Bir planım var.
We both got only a Bat Blade I realized later... you've plan on Ximen Luoye
Çünkü her birimizde sadece bir kılıç vardı Sonradan gördüm ki... Ximen Luoye'den kılıcı almayı planlıyormuşsun
Uncle Jack... I know you got a plan, but don't you think you ought to fill me in? Here, you might need this.
Jack Amca... bir planin oldugunu biliyorum.
I've got a plan.
Bir plânım var.
Because I think I've got a plan.
Çünkü sanırım bir plânım var.
I've got a plan, but it's for Garber and Decker.
Plânım var ama Garber ve Decker için.
But, I've got a plan.
Ama bir plânım var.
If I haven't got a son to marry her, the whole plan falls apart.
Eğer İspanyolla evlenecek bir oğlum bile yoksa, bütün plan altüst olur.
Listen, I told you, I've got a plan.
Dinle, sana söyledim. Bir planım var.
I've got a plan to spring Julie.
Julie'yi kaçırmak için bir planım var.
You've got a plan. I want to know now, or I swear...
Senin bir planın var, bilmek istiyorum.
Now, I've always got thestartof a plan.
Şimdi, planları başlatan hep ben olmuşumdur,...
I got a foolproof way to get rid of this asshole, and you're jeopardizing everything!
Bu eşşolusundan kurtulmak için bir planım vardı, her şeyi tehlikeye atıyorsun!
I've got a better plan.
Daha iyi bir planım var.
I've got a plan and it's as hot as my pants.
Bir planım var ve en az donum kadar sıcak. Şu Flash ne adam ama, değil mi?
I've got- "l have a plan." - "l have a plan."
Bir... - "Bir planın var" - "Bir planın var"
I've got a good game plan for you.
- Size iyi bir oyun planı yaptım.
I always feel more comfy in a dress. I've got a plan and it's as hot as my pants.
Belki devam edebilirim, belki de bitiririm, ama üzmeyin beni!
I've got a much better plan.
Daha iyi bir planım var.
A plan. Oh, boy, I've got a plan.
Bir planım var!
i got a plane to catch 26
i got it 7988
i got you 2294
i got your back 246
i gotcha 166
i gotta go 3018
i got this 1718
i got' em 146
i got it wrong 28
i gotta 283
i got it 7988
i got you 2294
i got your back 246
i gotcha 166
i gotta go 3018
i got this 1718
i got' em 146
i got it wrong 28
i gotta 283
i got to go 1926
i gotta go pee 16
i gotta pee 85
i got you something 203
i got a 294
i gotta admit 71
i gotta go home 47
i got your message 312
i got your text 208
i gotta hand it to you 53
i gotta go pee 16
i gotta pee 85
i got you something 203
i got a 294
i gotta admit 71
i gotta go home 47
i got your message 312
i got your text 208
i gotta hand it to you 53