English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I really did

I really did tradutor Turco

3,441 parallel translation
I mean, there were actual moments when I really did believe it was real.
Bazı anların gerçekten gerçek olduğunu sandım.
I really did.
Gerçekten.
I really did not develop Plan B.
Gerçekten bir B planı düşünmedim.
I really did, I did it.
Cidden yaptım, ben yaptım!
- I really did.
- Hey. - Öyle ama.
You called me Diane just then, which is fine... we are working to shape and define the unit, and I enjoyed working with you, I really did... but the relationship is different now.
Diane dedin bana, aslında sorun yok. Bölümü ölçüp biçmek için çalışıyoruz, seninle geçmişte çalışmaktan çok memnun olmuştum, gerçekten. Ama artık aramızdaki ilişki farklı durumda.
I really did have a blast with you guys.
Sizinle gerçekten çok iyi vakit geçirdim çocuklar.
I want you to know that I really did not tell my dad about you and Rebecca and Laurel.
Bilmeni isterim ki ben gerçekten babama söylemedim senden Rebecca'dan ve Laurel'dan bahsetmedim.
I don't really want to know. But what matters is that you did this for me, so I...
Buna cevap verme bilmek istemiyorum zaten
Did you sleep with all the women on the tape? - Look, I don't really want to talk about it with you.
Sorun ne bişey mi oldu
Did you really think I'd quit?
Gerçekten bırakıp gideceğimi mi düşündün?
Never once did I really do anything to you.
Sana hiç bir şey yaptım mı?
But I don't really believe she did.
Fakat ben onun gerçekten intihar ettiğine inanmıyorum.
I'm really sorry about what I did.
Yaptığımdan çok pişmanım.
I did. But he's taking it really bad.
Söyledim ama dinlemiyor.
I really did.
Gerçekten öyle sandım.
Did you'll really think I'd miss Aditi's suicide mission?
Sence cidden Aditi'nin intihar görevini kaçırır mıydım?
I always did. Really?
Öyle mi?
I really did. But I just...
Gerçekten.
I know Broadway doesn't pay its actors very well, but did you really have to moonlight as a house painter?
Broadway'in sanatçılara iyi para vermediğini biliyorum ama boyacı olarak ikinci bir iş almana gerçekten gerek var mıydı?
I did. Really.
- Gerçekten.
I did just wanna... I wanted to ask you one other question really, really fast.
Sana başka bir soru daha sormak istiyordum.
That was really- - Did I hurt you?
Bu gerçekten... Seni incittim mi?
But did I mention that I made a deal with the devil for a pair of really cool Louboutins?
Ama size bir çift topuklu ayakkabı için şeytanla anlaşma yaptığımı söylemiş miydim?
I know I did a lot of horrible things, but... [Mutters indistinctly] This is really not the time to...
Birçok korkunç şey yaptım biliyorum ama... Bu gerçekten zamanı değil...
And even though I had you when I was really young, you're still the best thing I ever did.
Sana sahip olduğumda çok genç olmama rağmen, gerçekleştirdiğim en iyi şey oldun.
Did you really think I would need to slip a girl a roofie?
Gerçekten bir kızın hilesine aldanacağımı mı düşündün?
I got a bit confused and I did some REALLY BAD THINGS!
Kafam karıştı ve çok kötü şeyler yaptım!
Did I really?
Yaptım mı?
I think it really is a testament to how many people actually did love Sound City and do love that Neve console and want to be part of history.
- Bence bu Sound City'i ve Neve Konsolu'nu ne kadar çok.. .. insanın sevdiğinin ve bu tarihin.. .. bir parçası olmak istediğinin..
Right now, we have a boy that needs draining and I really think it would be better for both of us if you did it before he was fully conscious.
Şu an kurutulmayı bekleyen bir adam var. Bilinci yerine gelmeden halletsen iyi olur.
I did. And it's in really good nick.
Araç diri durumda.
I almost did something... Really stupid.
Neredeyse çok aptalca bir şey yapacaktım.
That's why what I did back then seemed really monstrous.
Bu yüzden de o zamanlar yaptıklarım çok korkunç geldi.
♪ I've watched you change ♪ You really did it.
Gerçekten yaptın.
I really want to find it, but even if I don't, I know you did, and for me, that's good enough.
Onu gerçekten görmek istiyorum. Göremesem bile, senin gördüğünü biliyorum ve benim için, bu yeterli.
- Mom, I did something really bad and I really stuck a Q-tip far down my ear.
- Anne kötü bir şey yaptım ve kulağıma temizleme çubuğu kaçırdım.
Well, then, I'm going to be really glad to know that you got out before it did.
O zaman, zamanında çıktığın için mutlu olurum.
Well, then I'm going to be really glad to know that you got out before it did.
O zaman, zamanında çıktığın için mutlu olurum.
I already did, like, seven of those tests at home, so I'm not really surprised.
Bu testlerden evde yedi kez falan yapmıştım zaten. Şaşırmadım yani.
So now you can be really honest with me. How bad did I embarrass myself?
Şimdi bana gerçekten dürüst olman gerekirse kendimi ne kadar rezil duruma soktum?
I did enjoy the article you wrote about that poor nurse who I killed, but it didn't really seem like genuine Freddie Lounds.
ÖIdürdüğüm o zavallı hemşire hakkında yazdığın hikâye beni eğlendirmişti fakat Freddie Lounds tarzı gibi görünmedi bana.
But would it really be that big of a deal even if I did?
Ama söylesem bu kadar sorun olur muydu?
I could never really repay you for what you did.
Yaptığınız şeyi ödeyemem.
Well, I tried really hard. I did.
Çok denedim, gerçekten.
You really believe I did all that?
Bunu yaptığıma gerçekten inanıyor musun?
You know, I don't really like what you did to my friend.
Bak, arkadaşıma yaptığını hoş bulmuyorum.
After an introduction such I would be really a goal, I did not listen to you.
Böyle bir konuşmanın devamını dinlemezsem, büyük bir aptal olurum.
But I thought you did really well.
Ama bence, sen gerçekten harikaydın.
- I did! Really, I did!
Gerçekten ettim!
Oh, yeah, Jim, before you get on your white horse and ride off into the sunset, tell me, because I really want to know... did you fuck her?
Evet Jim beyaz atına binip,... gün ışığına doğru yürümeden önce,... söylesene bana, çünkü gerçekten bilmem gerek onu siktin mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]