It could be anybody tradutor Turco
153 parallel translation
It could be anybody, of course, but what crossed my mind was suppose Bill's having us watched, huh?
Ama bir an için aklımdan... Bill bizi izlettiriyor olabilir mi?
It could be anybody.
Herhangi bir kişi olabilir.
It could be anybody's.
Herhangi birinin olabilir.
It could be anybody in town
Kasabadaki herkes olabilir
- It could be anybody, including you.
- Herkes olabilir. Sen dahil.
Yeah, it could be anybody on a decon team.
Evet, decon ekibindeki herhangi biri olabilir.
- Hell. It could be anybody!
- Kahretsin, herhangi biri olabilir!
It could be anybody!
Herkes olabilirdi!
It could be anybody.
Herhangi biri olabilir.
- It could be anybody.
- Herkes olabilir yani.
It could be anybody, anytime.
Her an, herhangi biri olabilir.
It could be anybody on this damn planet.
Bu kahrolası gezegendeki herhangi biri olabilir.
It could be anybody in communications.
İletişimden herhangi birisi olabilir.
Well, Stevens it could be anybody.
Şey, Stevens herkes olabilir.
- It could be anybody.
- Herkes olabilir.
it could be anybody.
Herkese olabilirdi.
By the looks of this crowd, it could be anybody.
Burada ki kalabalığa bakılırsa, herhangi biri olabilir.
You hear a phone ring, and it could be anybody but a ringing phone has to be answered, doesn't it?
Telefonun çaldığını duyuyorsun, ve herhangi biri olabilir ama çalan bir telefona cevap verilmeli, değil mi?
You hear a phone ring, and it could be anybody.
Telefonun çaldığını duyuyorsun, ve herhangi biri olabilir.
And for you, it could be anybody.
Senin içinse, herhangi biri olabilir.
- Jason, it could be anybody.
- Jason, herhangi biri olabilir.
I don't know, but I'm in the music business now, it could be anybody.
Bilmiyorum ama ben artık müzik işindeyim. Herkes olabilir.
It could be anybody, really.
Herhangi biri olabilir, gerçekten.
It could be anybody here.
Buradakilerden biri olabilir.
You know, it could be anybody.
Biliyor musunuz, herhangi biri olabilir.
It struck me as rather peculiar why anybody like you could be...
Sizin gibi birinin, Profesör Siletsky'yi çekici bulması...
I was talking to them last night, and I told them... that if anybody could lick this case, it would be you.
Dün gece onlarla konuşuyordum ve onlara bu davanın üstesinden gelebilecek biri varsa onun sen olduğunu söyledim.
Didn't it ever occur to you that once we started we could never ask anybody for help, even if we were dying, the rest of our lives that we're all alone and always will be?
Bu işe bir kez bulaştığımızda, ölüm döşeğinde bile olsak kimseden yardım isteyemeyeceğimiz hayatımızın geri kalan süresi boyunca bir başımıza olacağımız ve hep öyle kalacağımız aklına geldi mi?
If there's anybody in London who could do it, it'd be you.
Bunu Londra'da yapabilecek biri varsa o da sendin.
Mr. Benson, it should be obvious to you that if anybody wanted to kill the president, he could do a beautiful job of it right from this window of yours.
Bay Benson, biri Başkanı öldürmek istediği taktirde, tam sizin bu pencereden muhteşem bir iş çıkarabilir.
If anybody could get them up there, it would be Servoz.
Servoz ekibi oraya çıkaramadıysa, kimse oraya çıkmaz.
You said anybody might have taken the photograph... that it could be any garden.
Herhangi bir bahçede herhangi biri tarafından... çekilmiş olabilir demiştin.
"Could it be anybody?"
"Could it be anybody?"
If it wouldn't be too much trouble... don't want to put anybody out... do you think I could spend the night here?
Eğer rahatsızlık vermezse, birini dılarıda bırakmak istemiyorsanız, acaba geceyi burada geçirebilir miyim?
They're consciously designed to be so vague that it could apply to anybody and they disagree with each other.
Bilinçli olarak belirsiz olmak zorundalar, çünkü herkese uygulanabilmeli, ve bu yüzden de birbirleriyle çelişiyorlar.
Whereas, you know, you seem to be saying... that, uh... it's inconceivable that anybody could be having a meaningful life today... and, you know, everyone is totally destroyed... and we all need to live in these outposts.
Oysa sen günümüzde herhangi birisinin anlamlı bir hayatı olmasının tasavvur edilemeyeceğini, herkesin mahvolmuş durumda olduğunu ve merkezlerden çok uzak yerlerde yaşamamız gerektiğini söylüyor gibisin.
I've felt attractions... to voices, scent, and conversation... but it could really be anybody.
Ve, ve, kontrol bende olur. Tanrım. Elbette sesinden ve konuşmasından hoşlanabilirim ama aslında herkes olabilir.
It was just... she needed me, I mean, not me, but somebody, anybody. And I just happened to be there, and we just, so, we just hung out... or whatever, I mean, it could have been anyone.
Bu sadece bana ihtiyacı vardı.Yani, bana değil herhangi birine, kim olursa ve ben oradaydım biz sadece sadece takıldık ya da her neyse bu herkesle olabilirdi.
- I suppose it could be almost anybody.
Herhangi biri olabilir sanırım.
It could be an hour and a half before anybody gets there.
İki ekibim de dışarıda. Birini yollamam bir buçuk saati bulabilir.
It could be you, me, anybody?
Sen, ben, herhangi biri mi?
If anybody could relate to what Brendan is going through, I would think it would be you two.
Brendan'ın neler yaşadığını bilebilecek birileri varsa, bu siz olursunuz diye düşünüyorum.
- Does anybody think it could be stress?
Kimse bunun stresten olabileceğini düşünmüyor mu?
- Lf anybody could, it would be her.
- Eğer birisi cezbedebilecekse o da Rory'dir.
You know, if anybody could I'm sure it would be you but,
Biliyor musun, biri gösterebilseydi eminim bu sen olurdun ama...
Because all the fame and the money, the women — all it did was build me up, so that I could be knocked down harder than anybody in the world.
Çünkü, bütün şöhret, para ve kadınlar beni o kadar yükselttiki.. herkesten daha berbat bir şekilde dibe vurdum.
If anybody other than you could write this thing as quickly as you're saying... wouldn't it maybe be him?
Eğer bu şeyi o kadar hızlı yazabilecek biri varsa
If you could have sex with anybody, who would it be?
İstediğin herhangi biriyle seks yapabilecek olsaydın, kim olurdu bu?
Could be our guy, but he was good at it, ran away before anybody could see him.
Bizimki olabilir ama çok iyiymiş. Kimse göremeden kaçmış.
- It's anybody's guess... it could be security check, it could be goat on the road...
Eğer tahmin edersek... Güvenlik kontrolü olabilir, yolda bir keçi olabilir...
Does anybody have any idea who it could be?
Kim olduğu hakkında herhangi birinin fikri var mı?
it could kill you 25
it couldn't be helped 24
it could be worse 106
it could work 74
it couldn't be 61
it could happen 61
it could have been worse 50
it couldn't 27
it could go either way 16
it could be you 17
it couldn't be helped 24
it could be worse 106
it could work 74
it couldn't be 61
it could happen 61
it could have been worse 50
it couldn't 27
it could go either way 16
it could be you 17
it could be 318
it couldn't hurt 20
it could kill him 17
it could happen to anyone 28
it could be fun 40
it could've been worse 30
it could be anything 89
it could be nothing 33
it could be anywhere 59
it could be important 23
it couldn't hurt 20
it could kill him 17
it could happen to anyone 28
it could be fun 40
it could've been worse 30
it could be anything 89
it could be nothing 33
it could be anywhere 59
it could be important 23