It makes me feel tradutor Turco
1,170 parallel translation
And I do it... ... because it makes me feel good, and it's nice to help people.
Ve yapıyorum çünkü kendimi iyi hissettiriyor, insanlara yardım etmek güzel birşey.
I meant sometimes it makes me feel... claustrophobic.
Yani, kimi zaman kendimi bir yere tıkılmış hissettiriyor.
And the fact that I get it makes me feel good about me.
Gerçek şu ki ; onların göremediklerini görmek, kendimi daha iyi hissettiriyor.
I'm only telling you this- - a fraction of how it makes me feel, and a lot more that I won't be able to tell you.
Sana yalnızca anlatabildiğim.. nasıl hissettiğimin ufacık bir kısmı, ve çok daha fazlasını sana anlatmam mümkün olmayacak.
It makes me feel good and warm inside
Yüreğimde sıcacık, harika bir duygu hissediyorum.
It makes me feel special.
Kendimi özel hissettiriyor.
It makes me feel even more foolish for speaking the way I did.
Seninle konuşma tarzım yüzünden daha da utandırıyor beni.
I'm not sure how it makes me feel.
Ben nasıl hissettiğimden emin değilim.
I know exactly how it makes me feel.
Bana nasıl hissettirdiğini iyi biliyorum
It makes me feel so Ricki Lake, like I can talk to anybody.
Öyle Ricki Lake gibi hissetmemi sağlıyor ki, sanki herkesle konuşabilirim.
Because it makes me feel special.
Çünkü kendimi özel hissetmemi sağlıyor.
Turn on the light. It makes me feel safer.
O zaman daha güvenli hissediyorum.
It's brilliant, it makes me feel intelligent.
Harika yazılar, kendimi zeki hissettiriyor.
One thing I like about being with my older relatives is it makes me feel like a kid again.
Yaşlı akrabalarımla birarada olduğumda sevdiğim tek şey kendimi tekrar çocuk gibi hissetmemdir.
I guess it's just because it makes me feel a little uncomfortable.
Sadece bu beni biraz rahatsız ediyor. - Neden?
It makes everybody else feel better but it makes me feel like hell.
Bu başkalarını mutlu edebilir ama benim hayatımı cehenneme çeviriyor
Know how it makes me feel to live like a guest in my home?
Sence kendi evimde misafir gibi yaşamak nasıl bir his?
It makes me feel like I'm wasting my time.
Ama bazen boşuna vakit kaybediyorum gibime geliyor.
- Yeah. It makes me feel good.
- Evet, kendimi iyi hissediyorum.
It makes me feel old.
Ve kendimi yaşlı hissediyorum.
It makes me feel happy. What did you cocks do to him?
Ona neler olmuş böyle?
It makes me feel there's someone here I can relate to.
Burada güvenebileceğim biri olduğunu hissettiriyor.
I'm not sure it makes me feel any better.
Ama beni rahatlattığına emin değilim.
Somehow, it makes me feel better... telling you that I slept with Beth... and that she was great.
Her nedense, sana Beth ile yattığımı söylemek kendimi daha iyi hissetmemi sağlıyor. Harikaydı.
When he's dressed like that, it makes me feel much less afraid.
Böyle giyindiği zaman, Beni daha az korkutuyor.
You know, it makes me feel terrible.
Kendimi gerçekten kötü hissettim.
You know, being here, in your bed... on your Spider-Man sheets... it makes me feel so ready... so willing.
Burada, yatağındayım. Senin Örümcek adam çarşafının üstündeyim. Bu beni acayip hazır hissettiriyor.
I still feel kind of funny about listening to them, but in a weird way, it makes me feel better about us.
Onları dinlemek eğlenceli ama biraz tuhaf geliyor. İlişkimize daha olumlu bakmamı sağladı.
I guess it makes me feel like I'm not a good person.
Sanırım kendimi iyi bir insan değilmişim gibi hissettiriyor.
Thanks, it makes me feel so much better.
Sağ ol, bu içimi rahatlattı.
It makes me feel ill!
Bu his beni hasta ediyor!
It's pure sex, and I like how powerful it makes me feel.
Saf seks. Beni güçlü hissettirdiği için hoşuma gidiyor.
It makes me feel really into her, you know?
Ona gerçekten yakın olduğum hissi veriyor.
Sometimes, it makes me feel as if I've won everything
Bazen herşeyi kazandığını hissedersin.
Look, if it makes you feel better to blame me go right ahead.
Bak, eğer beni suçlayarak rahatlayacaksan hiç durma devam et.
It also makes me feel very proud of my husband.
Hayır, senden çok ama çok gurur duymama neden oldu, bayım.
Because I thought like I was going to die, because it makes me feel invincible, because it makes me feel triumphant, because I'm a Catholic, because I still love Lent and still love my penis and in spite of it all, I have no guilt.
çünkü öleceğim gibi hissettim ; çünkü bu bana yenilmeyecek kadar güçlü hissettirdi ; çünkü bu beni başarılı hissettirdi ;
Besides... It just makes people feel sorry for me, and...
Ayrıca... insanların benim için üzülmesine sebep oluyor.
And it makes me feel sorry for you.
Ve bu, senin için üzülmeme sebep oluyor.
Taking it easy usually makes me feel worse.
Rahatlamak beni genellikle kötü yapar.
- It just kinda makes me feel...
- Bir yere kadar beni... - Haklısın.
It just makes me feel a little...
Bu beni biraz farklı...
I'm probably delirious, but it just makes me feel so fine.
Belki de çılgına döndüm, ama kendimi çok iyi hissediyorum.
It makes you uncomfortable, and makes me feel funny.
Ve bu seni rahatsız ediyor.
If it makes you feel better, he's done it to me.
Eğer kendini daha iyi hissedeceksen, bana da yaptı, pek çok kez.
Ray, did it ever occur to you that taking aerobics classes makes me feel better about myself?
Aerobik derslerinin kendimi daha iyi hissetmemi sağladığını düşündün mu?
OK, IF IT MAKES YOU FEEL BETTER. [MUMBLING] DO YOU GUYS WANNA- - HEY, DOES ANYBODY WANT TO COME SEE THE WALLWITH ME
Hey, cumartesi gecesi benimle The Wall'u * izlemek isteyen var mı?
It's weird, but knowing what you went through... just makes me feel so much better.
Garip ama bunu öğrenmek gerçekten daha iyi hisetmemi sağladı.
Well, look, if it makes you feel any better, you just beat me.
Eğer bu şeni iyi hissettirecekse,.. ... sen demin beni yendin.
It usually makes me feel great, too.
Bu benim de keyiflenmemi sağlar.
It's an unbelievable thing. Wearing this suit actually makes me feel like a better person.
Bu takımın içinde kendimi daha iyi bir insan gibi hissediyorum
it makes me feel better 20
it makes no sense 207
it makes sense to me 16
it makes me happy 38
it makes sense 359
it makes me nervous 21
it makes no difference 88
it makes me sick 76
it makes me sad 26
it makes no difference to me 22
it makes no sense 207
it makes sense to me 16
it makes me happy 38
it makes sense 359
it makes me nervous 21
it makes no difference 88
it makes me sick 76
it makes me sad 26
it makes no difference to me 22