It would be great tradutor Turco
880 parallel translation
Without being through you, it would be great to be able to meet her directly.
Sen arada olmadan direkt onunla görüşebilseydim harika olurdu.
- Oh, no. It would be great to cut out the finals entirely. You can't get around me that way.
Finalleri tamamıyla iptal etmek müthiş bir fikir.
It would be great to move around in a place like that.
Böyle bir yerde güzel manevra yapılır.
- It would be great in that square!
- Şu meydanda çok güzel olurdu!
And now, Kay, it would be great if we could get something to eat.
Kay, bize yiyecek birşeyler hazırlarsan çok iyi olacak.
It's my dream to record some ancient ceremony. It would be great if I could take part in it.
Örf, adet, anane merasimlerinizi hayal ediyorum.
- Of course, it would be great.
- Elbette, hayallerini kuruyordum.
It would be great publicity.
Harika bir reklam olurdu.
It would be great if he were here.
Belki onu tarafımıza çekebiliriz bu çok iyi olmaz mı?
It would be great if every mother did that.
Eğer tüm anneler bunu yapmış olsaydı harika olurdu.
I think it would be great if we did.
Girsen iyi olurdu.
It would be great with a couple of earplugs.
Bir çift kulaklık olsa hiç fena olmazdı.
I think it would be great if you could be happy about it too.
Sende mutlu olsaydın çok daha güzel olacaktı.
I think it would be great if they hit it off.
Bence çok iyi anlaşırlar.
It would be great if we could show her at least one girl.
Ona en az bir kız gösterebilsek çok iyi olurdu.
Yes, it would be a great pity if you hadn't any money.
Evet, eğer hiç paran yoksa çok acınzsı bir durum
That's what I thought... such a pretty girl with great personality it would be a shame not to keep
Ben de düşünüyordum... Ne güzel bir kız dedim, hem de kişilik sahibi. Daha buralarda bir şey göremeden göndermek yazık olur.
... from my study of the case, I believe that if my friend could be induced... ... to deliver the letter into our hands, it would save- - lt would save a great deal of trouble.
Davayla ilgili çalışmama göre, inanıyorum ki, eğer arkadaşım mektubu bize teslim etmeye ikna edilebilseydi bu bizi büyük bir dertten kurtarırdı.
It is suggested that a warm drink in a thermos... would be of great comfort to small children... who might have to be awakened at an unusual hour.
Termoslara sıcak içecek konulması önerilir. Uykuları bölünen çocukların sıcak bir şey içmeleri onları rahatlatır.
Naturally, I told him what a great piece of luck it would be... and I told him about the things he could buy with gold.
Doğal olarak bunun büyük bir şans olduğunu... ve altınla birçok şey satın alabileceğini söyledim.
I wonder, it would be a great favor. Would you mind taking care of it for me, till we get through the customs I mean?
Acaba, büyük bir iyilik olacak, ona benim için göz kulak olur musun, yani, gümrükten geçinceye kadar?
Well, it would be a great relief to ask you several, if it were not forbidden.
- Şey... Bir sakıncası yoksa size birkaç soru sormak içimi rahatlatacak.
It would be a great shock if you didn't present St. Anthony's deficit at every meeting.
St.Anthony bütçesini her toplantıda ibra etmemiş olsaydınız bu büyük bir şok olurdu.
To rule it would take a man as great as you can be.
Bunu yönetmek için senin kadar büyük bir adam olmak gerekir.
I know it would be a great story.
Bunun on numara bir haber olacağını biliyorum.
He made a great error in going along with the Nazi movement, hoping it would be good for his country.
Nazi hareketine katılmakla çok büyük bir hata etti. Bunu ülkesi için iyi olacağını sanıyordu.
What if it's a drowned city? That would be great!
Bu harika oludu.
But it would be a great pleasure for me. Well, then...
- Bu, benim için büyük bir zevk.
You think how great it would be to walk in that wind, or to run around houses to see where the blue patch got to.
Orada, rüzgarda yürümek ne harikadır, değil mi? Ya da evlerin etrafında, mavi arazileri görmek için koşmak.
It would be a great shame if, one day, your fellows were to be burned at the stake, because you forgot our code.
- Çok büyük bir utanç olacaktır, bir gün. - Yoldaşlarınız kazıkta yanarlarsa eğer, - Çünkü bizim parolamızı unuttunuz.
It would be a fantastic opportunity and you could travel a great deal of the year.
Harika bir fırsat olacak, üstelik yılın büyük bir bölümünde seyahat edebileceksin.
A study of it would be of great use, captain.
Kaptan, bunun incelenmesi çok işe yarayabilir. Bu bir katil.
Although experiences of the population of Tucuman were invaluable since 1955 mobilizations, street battles, occupations of factory and fights against the oppressor, for the historical process, I believe they are not applicable today, and that it would be a great mistake to repeat them.
Tucuman halkının 1955'den sonraki deneyimleri değersiz olmasına rağmen seferberlik, sokak savaşları, fabrika işgalleri ve baskıya karşı savaşlar tarihsel ilerleme için inanıyorum ki bugün çok uygun değiller ve bunları tekrar etmek çok büyük bir hata olurdu.
It would be a great prize.
Bu büyük bir ödül olurdu.
It would be a great achievement for me to bring home the Enterprise intact.
Enterprise'ı geriye ülkeme götürmek benim için büyük bir başarı olacaktır.
It sure would be great to have more money.
Daha fazla para'ya sahip olmak, kesinlikle müthiş olurdu.
Why, if it had not been for Zira here, he.. he would still be here, a stuffed specimen in the great hall of the Zaius Museum, with his two friends.
Ya, eğer biz Zira ve ben burda olmasaydık, o o hala burada olacaktı, iki arkadaşıyla birlikte Zaius müzesi büyük salonunda, doldurulmuş bir örnek olarak.
Let me buy. It would be my great pleasure.
- Ödememe izin verirsen çok memnun olacağım.
If they were leaked out... and the enemy heard them it would be a great risk
Eğer daha önce öğrenilirse...
And they were studying it because it would be tragic if they fought through Beaune and N uits St George and the great vineyards of Burgundy.
Onun üzerinde çalışıyorlardı. Çünkü Beaune, Nuits St. George ve Burgonya bağları boyunca savaşmaları acıklı olurdu.
And not as great as you thought it would be?
Düşündüğün kadar iyi olmadı mı?
It would be a great help.
Büyük bir yardım olurdu bu.
It would be a great honour for Spectre.
Bu büyük bir şereftir
I told you if you stuck to it, you would be great and...
Eğer inatla çalışırsan bir gün çok ünlü olacaksın...
But it would be a great misunderstanding to see that as a negation of the will to live to see suicide as an act of negation.
Yaşamayı, iradenin yadsınması olarak ve intiharı yadsımanın eylemi olarak görmek çok büyük bir yanlış anlaşılma olacaktır.
I think it would be a great student lounge. Yeah, make out room!
- Bence harika bir öğrenci salonu olurdu.
Sorry to persist, sir, but it would be of great interest to me to know just what newspapers you do read.
Israrimi mazur görün, ama hang ¡ gazeteler ¡ okudugunuzu... gerçekten ögrenmek ¡ ster ¡ m efend ¡ m.
It's a pity. You three would be great teachers.
Çok yazık, siz üçünüzden harika öğretmen olurdu.
'It was one of those great spring days, a Sunday,'and you knew summer would be coming soon.
Muhteşem bahar günlerinden biriydi. Günlerden pazardı. Çok yakında yazın geleceğini hissediyordunuz.
'And then, one day,'nearly 2,000 years after one man had been nailed to a tree'for saying how great it would be to be nice to people for a change,'a girl sitting on her own in a small café in Rickmansworth
Ve sonra, bir gün, insanlara iyi davranmanın ne kadar güzel olacağını söyleyen bir adamın bir ağaca çivilenmesinden yaklaşık 2000 yıl sonra,
- May I show you how to peel it? - That would be great.
- Kabuğunu nasıl soyacağınızı göstereyim mi?
it wouldn't matter 49
it would be nice 40
it would have been 21
it would be my honor 25
it would be a pleasure 19
it would be my pleasure 61
it would be 199
it wouldn't be the first time 64
it wouldn't 89
it wouldn't be fair 20
it would be nice 40
it would have been 21
it would be my honor 25
it would be a pleasure 19
it would be my pleasure 61
it would be 199
it wouldn't be the first time 64
it wouldn't 89
it wouldn't be fair 20