Kidding me tradutor Turco
11,903 parallel translation
You're kidding me.
Şaka gibi.
- Are you kidding me?
Dalga mı geçiyorsun?
Fuck you! - Fucking kidding me!
Lanet olsun dostum.
This is not my fault! Are you fucking kidding me?
Bu benim suçum degil ki!
Are you kidding me?
Şaka mı bu?
Are you kidding me?
- Şaka mı yapıyorsun?
Are you kidding me?
Dalga mı geçiyorsun?
Are you kidding me?
- Dalga mı geçiyorsun?
You're kidding me.
Şaka yapıyorsun.
You have got to be kidding me.
Şaka olmalı bu.
Wha... are you kidding me?
Ne? ! Dalga mı geçiyorsun, o kadın deli.
Are you kidding me?
Şaka mı yapıyorsun?
Are you kidding me?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
Are you fucking kidding me?
Dalga mı geçiyorsun benimle?
Are you kidding me?
Kafa mı buluyorsun?
- You've got to be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.
Ah, you're kidding me.
Dalga mı geçiyorsun?
Oh, and are you kidding me with those lunches?
- Ve o öğle yemekleri ne öyle?
Oh, my God. Are you kidding me?
- Dalga mı geçiyorsun?
Are you fucking kidding me?
- Dalga mı geçiyorsun?
You kidding me?
Dalga mı geçiyorsun?
- You gotta be fucking kidding me.
- Benimle taşşak geçiyor olmalısın.
You are... you're fucking kidding me.
Benimle taşşak geçiyorsun.
Are you kidding me? - Am I smiling?
- Gülüyor gibi mi duruyorum?
Meltzer, you're kidding me.
Meltzer, şaka yapıyor olmalısın.
"When are you gonna grow up?" Are you kidding me?
"Ne zaman büyüyeceksin?" diyerek dalga mı geçiyorsun?
Oh, you got to be kidding me.
- Oh, şaka yapıyor olmalı.
I hope you enjoyed the lifeboat drill this morning. Are you kidding me?
Bu sabahki acil durum tatbikatı hoşunuza gitmiştir umarım.
You must be fucking kidding me
Benimle taşak geçiyor olmalısınız.
Internal affairs, are you kidding me, Soriano?
Şaka mısınız siz Soriano?
You got to be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.
What, are you kidding me?
- Dalga mı geçiyorsun?
- You're kidding me. - I wish I was.
- Şaka mı yapıyorsunuz?
Are you kidding me?
- Bu kadarına da pes artık.
You gotta be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.
You gotta be kidding me.
- Şaka yapıyor olmalısın.
You kidding me?
- Şaka mı yapıyorsun?
Oh, you've got to be kidding me.
- Şaka yapıyor olmalısın.
Are you fucking kidding me?
- Taşak mı geçiyorsun benimle?
- Are you kidding me?
- Yok artık ya.
you're good. Are you kidding me?
Dalga mı geçiyosun benimle?
Jessa, you have to be fucking kidding me.
Jessa benimle dalga mı geçiyorsun?
Are you fucking kidding me?
Ciddi misin?
Are you kidding me?
- Dalga mı geçiyorsun benimle?
You're kidding me. Really?
- Dalga geçiyor olmalısın.
Are you fucking kidding me?
Benimle dalga mı geçiyorsun?
You're... you've got to be kidding me.
Dalga geçiyor olmalısın.
Are you fucking kidding me, Hannah?
Hannah, sen ciddi misin?
- You gotta be kidding me. - ♪ I ain't got nobody ♪ ♪ To get me out on bond ♪
Dalga geçiyor olmalısın.
Are you kidding me?
Mal mısın?
You've gotta be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.