English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ L ] / Long live the queen

Long live the queen tradutor Turco

74 parallel translation
Long live the Queen!
Yaşasın Kraliçe!
Long live the Queen!
Çok yaşa Kraliçe!
"Long live the Queen!"
"Yaşasın Kraliçe!"
"Long live the Queen!"
"Çok yaşa kraliçe!"
Long live the queen!
Kraliçe çok yaşa!
Long live the queen.
Yaşasın kraliçe.
Long live the Queen!
Çok yaşa kraliçe!
- Long live the queen!
- Long live the queen! Cok yasa kralicemiz!
Long live the queen.
Çok yaşa kraliçe.
- Long live the Queen. - Oome on!
- Kraliçe çok yaşasın.
Long live the Queen of the Mexicans
# Çok yaşa Meksikalıların kraliçesi
Long live the queen.
Yaşasın Kraliçe
Long live the queen.
Kraliçemiz çok yaşasın.
They what's the quarrel.. Long live the Queen..
Onların ne tartışması Kraliçeleri uzun yaşar...
God bless this Isle of Roanoke. And long live the Queen.
Tanrı Roanoke adasını korusun ve çok yaşasın kraliçemiz!
- Long live the Queen.
Çok yaşa kraliçemiz!
Long live the queen.
Kraliçe, çok yaşa.
Long live the Queen!
Uzun Yaşa Kraliçe!
Long live the Queen.
Kraliçe çok yaşa.
Long live the queen!
tanrı kraliçeyi korusun!
Long live the queen!
Kraliçemiz çok yaşa!
Long live the Queen.
Çok yaşa Kraliçem!
Long live the Queen.
Kraliçemiz çok yaşa.
Long live the Queen.
Kraliçemiz çok yaşa!
Long live the Queen!
Kraliçemiz çok yaşa!
Long live the Queen! Long live the Queen!
Kraliçemiz çok yaşa!
Long live the Queen...
Kraliçemiz çok yaşa!
Long live the Queen!
- Kraliçemiz çok yaşa!
Long live the queen!
Çok yaşa kralıçe!
Long live the queen!
Çok yaşa kraliçe!
- Long live the Queen.
- Çok yaşa Kraliçe!
- Long live the Queen!
- Çok yaşa Kraliçe!
Long live the Queen.
Yaşasın kraliçe.
Long live the queen!
Yaşasın kraliçemiz!
Long live the queen.
Çok yaşa Kraliçe!
Long live the queen!
Çok yaşa Kraliçem!
Long live the Queen!
Kraliçe'miz çok yaşa!
Long live the queen.
Yaşasın yeni kraliçe.
- Long live the true Queen!
Yaşasın! Çok yaşa gerçek Kraliçe!
As long as you live in Mortville... you must always consider me your God... and if you ever see me on the streets... fall to your knees and shout, "I honor you, Queen Carlotta!"
Ölüşehir'de yaşadığınız sürece... beni daima tanrınız olarak kabul etmek zorundasınız... beni sokakta görecek olursanız da... dizlerinizin üzerine çökün ve bağırın, "Sizinle iftahar ediyorum, Kraliçe Carlotta!"
"Long Live the Queen."
"Yaşasın Kraliçemiz."
Long live the fucking... queen!
Çok yaşa siktiğimin kraliçesi.
As long as I live, I will call myself the queen of England.
Yaşadığım sürece, kendime İngiltere Kraliçesi diyeceğim.
A queen, on the other hand, may live for as long as 10 years and a single mating will provide her with enough sperm to last for her entire life.
Öte yandan, bir kraliçe 10 yıl kadar yaşayabilir tek bir çiftleşmeyle, kendisine ömür boyu yetecek miktarda sperme sahip olur.
The queen wants you to live long enough to witness the fruits of your labor.
Kraliçe emeğinizin meyvelerine tanık olmanız için biraz yaşamanızı istiyor.
Long live the King and the Queen Dowager!
Kralımız ve Kraliçe Dowager çok yaşasın!
So long as the voodoo queen live, so do Madame LaLaurie.
Vudu kraliçesi yaşadığı müddetçe Madam LaLaurie de yaşayacak.
Long live the Queen?
- Çok yaşa kraliçe?
And so long as I live, I shall be the queen of England.
Ve yaşadığım sürece İngiltere'nin kraliçesi olacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]