No such luck tradutor Turco
172 parallel translation
You know, I'd have liked Egypt better if I'd met you there, but no such luck.
Sizle önce tanışsaydım, Mısır'ı daha severdim. O denli şanslı değilim!
No such luck.
Kötü şans.
- Oh, no such luck.
- Tutmadı.
No such luck, Sir.
Öyle bir şans yok, efendim.
No such luck.
Hiç şansımız yok.
No such luck.
Şansa bak ya!
No such luck.
Nerede bende o şans.
No such luck.
Nerede o şans.
- No such luck.
- Böyle bir şans.
And I had no such luck.
Böyle bir şansım oldu.
- No such luck.
- Hiç şansın yok.
No such luck, Jack.
Nerede o günIer, Jack.
No such luck, it was marked against you.
Tabii o kadar şanslı olunmuyor. Kurallar hep aleyhinize işler.
No such luck, bro
O kadar şanslı değilim, birader.
No such luck for me, a sudden coronary.
Şansım yok ki, ani bir kalp krizi geçireyim.
No such luck.
Şans işte!
No such luck.
- Nerede o şans?
No such luck, dickface.
Nerede bende o şans, yarakkafalı.
No such luck.
Onu tanımak isterdim.
No such luck, you want to see him and Bowers.
Şansı yoktu. Onu görmek istersen Juniper Hills'te.
I thought it might let up, but no such luck. I'll take that.
Yağacağını düşünüyordum, kötü şans Paltonu alayım.
Well, no such luck.
Nerde ben de o şans.
No such luck, Lita.
Maalesef hayır, Lita.
No such luck.
Fazla bir şansımız olmaz.
No such luck.
Nerede o şans?
No such luck.
Maalesef.
Actually, no such luck.
Aslında, henüz şansımız olmadı.
No such luck.
Nerde o şans.
No such luck!
Öyle bir şansım yok!
Shawn, who managed to squeak past his SATs... had no such luck with his drug and alcohol tests.
Sean, sınavlarını geçti ama alkol ve uyuşturucudan sınıfta kaldı.
No such luck.
Hiç yok.
No such luck.
Ne mümkün?
But today, she would have no such luck.
Ama bugün, şanslı gününde değildi.
No such luck.
Böyle şans olmaz.
No such luck
Nerede o şans.
- No such luck.
- Nerede o şans.
I thought I'd cool off while I was in the laundry room, but no such luck.
Çamaşırhaneye gidince sakinleşirim sandım. Ama nerede?
NO SUCH LUCK.
Ne şansız ama.
No such luck, Majesty.
Öyle bir şansımız yok, Majeste.
No such luck, interference everywhere.
- Hiç şansımız yok. Her tarafta manyetik alan var.
" No such luck, question being the same.
Böyle bir ihtimal yok.
No such luck.
O kadar şanslı değiliz.
No such luck.
Hiç şansı yok.
In chess, there is no such thing as luck, Mr. Anderson.
Satrançta şans diye bir şey yoktur, Bay Anderson.
There's no such thing as bad luck.
Kötü şans diye bir şey yoktur!
In my experience, there's no such thing as luck.
Tecrübelerime göre şans diye bir şey yoktur.
There's no such thing as luck.
sans diye bir sey yoktur.
♪ Blackadder, Blackadder, no such blooming luck ♪
# Blackadder, Blackadder # Böyle püsküllü şans yok
I suppose that's very lucky for me... even though Freud says there's no such thing as luck, just what you make.
Bence bu büyük bir şanstı. Freud, şans diye bir şey yok dese de.
I told him there's no such thing as luck.
Ben de şans diye bir şey yoktur dedim.
- No such thing as luck.
- Şans diye bir şey yoktur.
no such thing 71
lucky 618
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky 618
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky him 24
lucky shot 32
lucky for you 336
lucky them 19
lucky us 39
lucky there's a family guy 44
lucky for her 16
lucky for him 22
lucky guess 90
lucky him 24
lucky shot 32
lucky for you 336
lucky them 19
lucky us 39
lucky there's a family guy 44
lucky for her 16
lucky for him 22