Nobody's talking to you tradutor Turco
41 parallel translation
Nobody's talking to you.
Kimse seninle konuşmuyor.
Your left. Miss Michaels, nobody's talking to you.
Bayan Michaels, seninle konusan yok.
Nobody's talking to you.
Sana konuşan yok.
Listen, shithead, nobody's talking to you, okay?
Dinle, boş kafa, seninle konuşan kimse yok, tamam?
Nobody's talking to you. Give me your plate.
Tabağını uzat.
Yeah, nobody's even talking to you.
Kimse sizinle konuşamaz.
Nobody's talking to you.
Seni sallayan kim.
Listen, schmuck, nobody's talking to you.
Bana bak aptal herif, seninle konuşan yok.
Nobody's talking to you.
Seninle konuşan yok.
- Nobody's talking to you, my friend.
- Seninle konuşan yok dostum.
- Nobody's talking to you, wipe.
- Seninle konuşan yok, düdük.
Nobody's talking to you and a mall queen.
Kimse ne seninle ne de bu alışveriş güzeliyle konuşur.
Nobody's talking to you. I mean it. Stay out of it.
Seninle konuşmuyorum.
Nobody's talking to you!
- Seninle konuşan yok.
- Nobody's talking to you.
- Seninle konuşan yok.
Oz, nobody's talking to you.
Oz... Seninle konuşan yok.
Are you talking to me? You must be talking to me cos there's nobody else here.
Bana demiş olmalısın çünkü burada başka kimse yok.
- Hey, nobody's talking to you.
- Sana bir şey diyen olmadı.
- Nobody's talking to you.
- Sana soran olmadı.
Look, I'm hanging it out there just talking to you and there's nobody else giving you the time of day.
Bak, sırf seninle konuşuyorum diye beni burada asacaklardır başka kimse de sana bir şey demez zaten.
Nobody's talking to you, asshole!
Seninle konuşan kimse yok, göt herif!
Nobody's talking to you.
Seninle konuşan olmadı.
- Nobody's talking to you, ok?
Sen buldun. - O zil sesi senin demiştin.
Nobody's talking to you.
- Anlamadım?
- Ma'am, nobody's talking to you.
- Hanımefendi, sizinle konuşan yok.
Because nobody but a varlet would give a second's thought to what you've been talking about tonight.
Çünkü bu gece söylediklerini bir uşaktan başka kimse dert etmez.
I mean, it just seems like you and Dean are talking but nobody's listening to each other.
Sen ve Dean konuşuyorsunuz ama birbirinizi dinlemiyor gibisiniz.
- Nobody's talking to you. A woman can say it.
Kimse senden bahsetmiyor!
Nobody's talking to you, cabbage patch.
Seninle konuşan yok lahana suratlı.
Nobody's talking to you.
- Seninle konuşan yok.
Nobody from the party's talking, so you wanna tell me what happened to you?
Partideki kimse konuşmuyor. Sana ne olduğunu sen anlatacak mısın?
Hey, slick, nobody's talking to you.
Seninle konuşan yok kodaman.
- Nobody's talking to you.
- Seninle konuşan yok. Kesinlikle.
Hey, nobody's stopping you from talking to the whole box of crackers.
Kimse seni bir sürü deli ile konuşmaktan alıkoymuyor.
Nobody's talking to you, big and tall.
Kimse seninle konuşmuyor koca adam.
Nobody's talking to you, sweetheart. You sit there and be quiet.
İyisi mi otur ve sesini çıkartma.
nobody's talking 21
talking to yourself 25
talking to you 40
to you 1078
to you too 24
to your 24
to your positions 16
to your health 109
to your knowledge 54
to your place 20
talking to yourself 25
talking to you 40
to you 1078
to you too 24
to your 24
to your positions 16
to your health 109
to your knowledge 54
to your place 20
to your left 71
to your mother 18
to your family 22
to your right 61
to your father 32
to yourself 36
nobody 1810
nobody cares 129
nobody knows 308
nobody's perfect 101
to your mother 18
to your family 22
to your right 61
to your father 32
to yourself 36
nobody 1810
nobody cares 129
nobody knows 308
nobody's perfect 101
nobody likes you 31
nobody asked you 34
nobody here 29
nobody's home 64
nobody home 40
nobody has 28
nobody told me 41
nobody move 420
nobody can 98
nobody's 26
nobody asked you 34
nobody here 29
nobody's home 64
nobody home 40
nobody has 28
nobody told me 41
nobody move 420
nobody can 98
nobody's 26