Peeping tom tradutor Turco
220 parallel translation
Looks like a peeping Tom.
Bir röntgenciye benziyor.
Get out of here, you Peeping Tom!
Defol buradan, seni röntgenci!
New York State sentence for a Peeping Tom is six months in the workhouse.
New York Eyaleti'nde, röntgencilik altı ay hapisle cezalandırıyor.
Keep your nose out of here, you Peeping Tom!
Burnunu bu arabadan uzak tut Tom! Pis röntgenci bu insanlara inanamıyorum.
They'll think I'm a Peeping Tom.
Beni röntgenci falan sanacaklar.
Spying like a peeping Tom.
Röntgenci misin?
Peeping Tom?
- Röntgenci mi?
A sort of cross between an avenging angel and a peeping tom.
İntikam meleği ile röntgenci arası bir şeysin.
- He's a peeping Tom.
Tam bir röntgenci.
Remember when she called about that Peeping Tom, you know who that was?
Hani şu röntgenci için de aramıştı hatırlıyor musun, kimdi?
I can't abide a peeping Tom.
Röntgenci kabul edemem.
What a hypocrite, you Peeping Tom
Seni pis röntgenci
Well.. The first electronic Peeping Tom.
İlk elektronik röntgenci olmuş demek.
A peeping Tom.
Bir röntgenci.
Peeping Tom, huh?
Röntgenci?
Among my other bad habits, I'm a Peeping Tom.
Başka kötü huylarımın yanında dikizleme huyum da var.
I thought you were a peeping Tom.
Beni gözetlediğini sanmıştım.
The second escaped convictis identified as Fred "Weasel" Podowski who has a long police record for child molesting, peeping Tom-ism and assault with a deadly weapon.
İkinci kaçak Fred "Gelincik" Podowski diye biliniyor. Oldukça kalın bir suç dosyası var. Çocuklara taciz, röntgencilik ve silahlı saldırı suçlarından yargılanmış.
Now, today, our Peeping Tom's problem is, chivalry.
Bugünkü röntgencimizin sorunu yüreklilik.
Danielle, let's bring out our other guest, Peeping Tom's own Mr. Chivalry, Philip Woode.
Danielle, şimdi de diğer misafirimiz Röntgencilerin Bay Yüreklisi Philip Woode'u buraya çağıralım.
It was just some Peeping Tom.
Birisi bizi dikizliyordur o kadar.
Peeping Tom!
Röntgenci!
- You weren't doing a little peeping Tom.
- Ronta yatmamıştınız.
You dirty peeping Tom!
Seni dikizci herif!
A peeping Tom?
Röntgencilik mi?
Peeping Tom?
Röntgencilik mi?
Second I think a telescope aimed at anything other than stars is an invasion of privacy and qualifies the voyeur as a peeping Tom.
İkincisi, yıldızlar dışında herhangi bir yere yöneltilen teleskoplar özel hayatın ihlalidir ve bakanlara da röntgenci denir.
A pervert. Peeping tom.
Sapık, röntgenci olacaksın.
No, Sykes is not a Peeping Tom.
Hayır, Sykes röntgenci değil.
- What is he, a Peeping Tom?
- Ne bu böyle, röntgenci filan mı?
Looks like we've got ourselves a peeping tom, guys!
Görünüşe göre röntgenci bir kedimiz var beyler!
Sort of a cerebral Peeping Tom?
- Röntgenci gibi yani.
He's a peeping Tom.
O bir röntgenci!
Reduced to a goddamn Peeping Tom now, Bonner?
Şimdi de röntgenci mi oldun, Bonner?
He's the local Peeping Tom.
Buranın Peeping Tom'u.
I can't sleep here because of that Peeping Tom.
O Peeping Tom yüzünden burada uyuyamam.
Maybe this guy's a peeping Tom or something.
Belki de bu herif röntgenci falandır.
You dirty peeping tom.
Pis bir röntgencisin.
Tell me. Why were you playing "Peeping Tom" on my property?
Söylesene, mülk alanımda neden röntgencilik yapıyordun?
This Peeping Tom thing is ruining my marriage.
Bu röntgenci meselesi evliliğimi mahvediyor.
Yeah, Kelly's a young woman, Bud's a peeping Tom. Where does the time go?
Ders çalışmak istedi, ve bende, o çeşit kızlardan değilim dedim.
As long as there's a possibility, if you eyeball my main squeeze, Peeping Tom her until you can semaphore me.
Olasılık olduğu sürece metresime gözünü dikip bana işaret verebilene dek onu dikizleyeceksin.
I'm a peeping Tom.
Bir röntgenciyim.
We're looking for a family of Peeping Toms... who's been terrorizing the neighborhood.
Tom'ları röntgenleyen ve... mahallede terör saçan bir aileyi arıyoruz.
Don't be a doormat for this Peeping Tom.
- Bir röntgenci Tom için ezilip büzülme.
Some peeping tom prick.
Pis bir röntgenci.
Be a Peeping Tom on your own time.
Kendi boş vaktinde röntgencilik yap.
What do you want, Peeping Tom?
Ne istiyorsun, Röntgenci?
Yeah, you're right... the whole, like, peeping Tom thing you got going is really much healthier.
Olmaz. Haklısın, Tom'un şeyini dikizlemek çok daha sağlıklı.
chicken shit peeping tom!
İyi geçirdim.
Sure, like I'm the only Peeping Tom in this family.
Tabi ya, sanki bu ailedeki tek röntgenci benim!
tomas 217
toma 39
tomo 54
tomorrow 4164
tommy 3718
tomato 102
tomatoes 110
tomoko 23
tomek 40
tomorrow's my birthday 16
toma 39
tomo 54
tomorrow 4164
tommy 3718
tomato 102
tomatoes 110
tomoko 23
tomek 40
tomorrow's my birthday 16
tomorrow is another day 31
tommi 32
tomorrow morning 588
tomorrow at 119
tomorrow's sunday 22
tomorrow night 482
tomorrow's another day 26
tomorrow afternoon 75
tomorrow then 23
tomorrow at noon 16
tommi 32
tomorrow morning 588
tomorrow at 119
tomorrow's sunday 22
tomorrow night 482
tomorrow's another day 26
tomorrow afternoon 75
tomorrow then 23
tomorrow at noon 16
tomorrow morning at 27
tomorrow evening 39
tom sawyer 25
tomato juice 16
tomtom 16
tomaz 29
tommaso 52
tomahto 16
tom jones 20
tom cruise 30
tomorrow evening 39
tom sawyer 25
tomato juice 16
tomtom 16
tomaz 29
tommaso 52
tomahto 16
tom jones 20
tom cruise 30