Rachael ray tradutor Turco
38 parallel translation
Annie saw it on Rachael Ray.
Annie onu Rachel Ray'de görmüş.
Rachael Ray says it adds a little crunch.
Rachel Ray gevrek bir tat verdiğini söylüyor.
Boby Flay, Rachael Ray, look out... here comes Lana Lang.
Bobby Flay, Rachael Ray ve şimdi de karşınızda Lana Lang.
I'm hoping that santa claus will give me rachael ray for christmas, and then maybe she can handle it.
Umarım Noel baba yılbaşında bana Rachel Ray'i getirir de o da bana yardım eder.
Oprah told me that I need to take control of my life, and then Dr. Phil told me that I need to take on a challenge, and then Rachael Ray made a pie.
Oprah, hayatımı kontrol etmem gerektiğini söyledi. Dr. Phil bu meydan okumayı kabul etmem gerektiğini söyledi. Rachel Ray de turta yaptı.
Rachael Ray was on "Leno." We got hungry.
Rachael Ray, Leno'ya çıkmıştı. Sonra da acıktık.
Courtney Cox.
Bir de Rachael Ray.
And Rachael Ray.
- Rachael Ray mi?
Rachael Ray. - She knows how to cook.
- Yemek yapmayı bildiğinden.
Shit, we'll fuck Rachael Ray right after that shit.
Lanet olsun, hemen sonra da Rachael Ray'i beceririz.
Fucking Rachael Ray with her plump ass and shit...
O dolgun kalçalı Rachael Ray yok mu...
They're munching me harder than Rachael Ray chowing down eggs Benedict on $ 40 a Day.
Beni yiyorlar. Racher Ray'in yumurta yiyişinden bile fena...
Man, you're like the Rachael Ray of weed.
Dostum, esrar çekmiş Rachael Ray gibisin.
Rachael Ray!
Rachael Ray!
I made the pumpkin risotto that we saw on Rachael Ray's "Seasons of Summer" special.
"Yaz Mevsimleri" programında gördüğümüz kabak risottoyu yaptım.
We don't need no spicing up, Rachael Ray, we're yummo as it is.
Daha fazla tat katmaya gerek yok, Rachael Ray, biz yeterince lezzetliyiz.
Let's watch Rachael Ray instead.
İyisi mi Rachael Ray izleyelim.
The loser got so excited, halfway up the stairs, he creams himself, and I get home in time to watch Rachael Ray.
Üst katı yarılamıştık ki heyecanlanıp kendini kaybetti, kendi kendine boşaldı. Ben de eve gidip Rachael Ray'i izledim.
Rachael Ray, because I've always wanted to know how to cook.
Rachel Ray. Yemek yapabilmeyi hep istemişimdir.
It's good enough for rachael ray,
Rachael Ray e göre yeterliydi,
Rachael ray?
Rachael Ray mi?
You know I'd drop anything for you, even if what I was doing was photoshopping my HDD onto rachael Ray's body, then photoshopping that onto a "time" magazine that said "she-man of the year."
Senin için her işi bırakır, koşar gelirim. Hatta o iş, kendi kafamı fotoşoplayıp Rachael Ray'ın vücuduna yapıştırıp sonra onu da fotoşoplayıp Time Dergisi'nin kapağına yapıştırıp, altına yılın transseksüeli yazmak olsa bile.
Rachael Ray's the devil.
Rachel Ray şeytandır.
Time for Rachael Ray.
Rachael Ray zamanı.
Bring down the enthusiasm, Rachael Ray.
Coşkuyu azalt bakalım Rachael Ray.
- Rachael Ray?
- Rachael Ray?
Hey, where's your enthusiasm now, Miss Rachael Ray?
Şimdi coşkunuz nerede Rachael Ray Hanım?
Aw. Martha Stewart and Rachael Ray.
Martha Stewart ve Rachael Ray.
Saw it on Rachael Ray.
Rachael Ray'de gördüm.
I saw the recipe on Rachael Ray.
Tarifini Rachael Ray'in programında gördüm.
Rachael Ray.
Rachael Ray.
- Rachael Ray could have a key.
- Rachael Ray istediyse ver.
It's the Rachael Raying of the world.
Rachael Ray'lenen bir dünya bu.
- Rachael Ray!
Çok yemek pişiriyor hani?
- Right.
- Rachael Ray!
Jeez, would it kill you to pick up a "Rachael Ray Every Day" once in a while?
Tanrım, arada bir "Rachel Ray" izleseniz ölür müsünüz?
If Rachael Ray reorganized my pantry, I'm gonna blow.
Rachael Ray kilerime dokunduysa patlayacağım gerçekten.
Oh, watch out, Rachael Ray.
Dikkat et, Rachael Ray.