Reve tradutor Turco
104 parallel translation
I'll use my "Reve deJava"!
Özel kolonyamdan dökeceğim!
I weigh now what I weighed the summer you left Belle Reve.
Belle Reve'den ayrıldığın o yaz kaç kiloysam, şimdi de öyleyim.
You came to New Orleans and looked out for yourself. I stayed at Belle Reve and tried to hold it together.
Ben ise Belle Reve'de kalarak işleri toparlamaya çalıştım.
Belle Reve?
Belle Reve? Elden çıktı mı?
She's been through such an ordeal.
Zorlu şeyler yaşamış. Belle Reve elden çıkmış!
There are thousands of papers stretching back over hundreds of years... affecting Belle Reve... as piece by piece, our improvident grandfathers... exchanged the land for their epic debauches... to put it mildly.
Belle Reve'ye ait binlerce belge var, yüzyıllardan bu yana gelen! Tedbirsiz büyükbabalarımız, destansı sefahatları için parça parça elden çıkarmışlar, yumuşak bir ifade ile söylemek gerekirse!
I think it's wonderfully fitting that Belle Reve... should finally be this bunch of old papers in your big, capable hands.
Belle Reve'in bu iri ve yetenekli ellerde bir kağıt tomarına dönüşmesi, ne kadar uyumlu oldu!
Maybe he's what we need to mix with our blood now we've lost Belle Reve... and have to go on without Belle Reve to protect us.
Belle Reve'yi kaybetmiş ve onun himayesi olmadan devam etmek zorunda olduğumuza göre, belki de kanımızı onunki ile karıştırmakta fayda var.
I take it you have sufficient memory of Belle Reve to find this place... and these poker players impossible to live with.
Belle Reve'deki o kadar anıdan sonra, burada yaşamayı imkânsız bulacağını düşünüyorum. - Senden istenen bir şey yok!
I haven't been so awfully good the last year or so, since...
Belle Reve, yavaş yavaş parmaklarımın arasından uçup giderken,..
Since Belle Reve started to slip through my fingers.
... son seneyi pek iyi geçirmedim.
Not far from Belle Reve, before we lost Belle Reve... was a camp where they trained young soldiers.
Belle Reve'yi kaybetmeden önce fazla uzağımızda olmayan bir askerî eğitim kampı vardı.
Good evening, I'm Gerard Reve.
Merhaba ben Gerard Reve.
Mr. Reve!
Bay Reve!
Gerard Reve.
Gerard Reve.
Thank you for accepting our invitation, Mr. Reve.
Davetimizi kabul ettiğiniz için teşekkürler Bay Reve.
Ladies and gentlemen, I give the floor to Gerard Reve.
Bayanlar ve baylar, sahneyi Gerard Reve'e bırakıyorum.
To note down your questions for after the intermission so Mr. Reve can answer them one by one.
Aradan sonrası için sorularınızı not edin böylece Bay Reve onları birer birer cevaplayabilir.
Get Mr. Reve a drink, I've got to collect the cards!
Bay Reve'ye bir içki söyleyin, benim kartları toplamam gerek!
I'm a Catholic myself, Mr. Reve.
Ben bir katoliğim Bay Reve.
Nick Reve, Living in Oblivion, scene six, take one! Let's shoot it!
Nick Reve, "Living in Oblivion", Sahne 6, çekim 1, çekelim!
Her name is Cora Reve.
Adı Cora Reve. R-E-V-E.
None other than my best bud, Nick Reve!
En iyi dostum, Nick Reve.
I weigh what I weighed... the summer you left Belle Reve...
Kilom, sen Belle Reve'den ayrıldığın yaz ile aynı.
Trying to prove Lex doesn't belong in Belle Reve.
Lex'in Belle Reve'e ait olmadığını kanıtlamaya çalışıyorum.
I saw him at Belle Reve.
Onu Belle Reve'de gördüm.
So did you, before you obliterated those seven weeks of your memory at Belle Reve.
Sen de öyleydin, Belle Reve'de yedi hafta boyunca kalmadan önce.
- I heard Emily disappeared from Belle Reve...
- Lana. - Emily'nin Belle Reve'den kaybolduğunu duydum...
Belle Reve has a habit of... misplacing its patients. The details...
Belle Reve'in hastalarını elinden kaçırmak gibi bir alışkanlığı vardır.
But wasn't it your pride in that gift that first landed you in Belle Reve?
Seni Belle Reve'e düşüren, o hünerden duyduğun gurur değil miydi? Anladığını sanma.
I hadn't just spent seven weeks at Belle Reve.
Belle Reve'de yedi hafta geçiren ben değilim.
Well, then I'll have no choice... but to have him committed again to Belle Reve.
O zaman onu Belle Reve'e tekrar kapattırmaktan başka çarem kalmaz. Bu sefer kalıcı olur.
According to Chloe's sources... the doctors at Belle Reve think that Jeremiah may never come out of his coma.
Chloe'nin kaynaklarına göre Belle Reve'deki doktorlar Jeremiah'ın komadan asla çıkamayacağını söylemişler.
He'll either wind up in Belle Reve or a laboratory for the rest of his life.
Sonu ya Belle Reve ya da laboratuar.
I was told you were missing from belle reve.
Belle Reve'den kaybolduğunu söylediler bana.
- What every freak in Belle Reve wants.
Belle Reeve'deki ucubelerin Clarkie çocuğundan ne diye bahsedip durduklarını...
You're a legend in Belle Reve. Half the freaks are there because of you.
Belle Reeves'deki efsanen, senin yüzünden bir sürü ucube var orada.
Then one morning I woke up in Belle Reve.
Daha fazlasını istediler ve Belle Reeves'de uyandım.
But if the stories I hear about you in Belle Reve are true... you shouldn't have any problem.
Ama eğer Belle Reeves'de hakkında duyduğum hikaye doğruysa, sorunun olmamalı.
- I'm sorry to trouble you folks... but three real mean cusses busted out of Belle Reve last night.
Canınızı sıkmak istemezdim ama... 3 kötü herif dün akşam Belle Reeves'den kaçtılar.
Let's hope Belle Reve can hold him this time.
Umalım da Belle Reeves bu sefer onu içerde tutabilsin.
She pulled records from Belle Reve.
Belle Reeves'deki güvenlik kayıtlarını da buldu,
Ever since her release from Belle Reve, she's been wearing a lead bracelet. It prevents her from using her abilities.
Tahliyesinden beri yeteneklerini engelleyen kurşun bir bilezik takıyor.
The one that they made me at Belle Reve was special.
Belle Reve'de benim için yaptıkları özeldi.
Alicia... the whole time I was in Belle Reve, just the thought that there was someone out there like me, who knew what it was like to be different, gave me hope.
- Belle Reve'de tüm o zaman boyunca oralarda bir yerde benim gibi biri, farklı olmanın anlamını bilen biri olduğu düşüncesi, başlı başına bana umut verdi.
So they just let Alicia teleport out of Belle Reve?
Alicia'nın kendini Belle Reve'den ışınlamasına izin mi vermişler?
Whatever they did to her in Belle Reve, maybe it worked.
Belle Reve'de ona ne yaptılarsa belki işe yaradı.
Then why'd they let her out of Belle Reve?
Öyleyse onu Belle Reve'den niye çıkarttılar?
But you were the one that abandoned Belle Reve, not I.
Ama Belle Reve'yi yüzüstü bırakan sensin, ben değil!
We lost Belle Reve.
Ne?
Why'd they let her out of Belle Reve?
- Belle Reve'den onu niye çıkarttılar?
reverend 754
reverse 113
revenge 365
revelation 38
reverse psychology 16
revelations 26
reverse course 17
reverend mother 49
reverend timtom 16
reveal yourself 23
reverse 113
revenge 365
revelation 38
reverse psychology 16
revelations 26
reverse course 17
reverend mother 49
reverend timtom 16
reveal yourself 23