Ring tradutor Turco
25,476 parallel translation
How you got the shit beat out of you in that ring.
O ringdeki şeyi nasıI yenebildin.
You fight on the floor, you fight in the ring!
Herkesin ortasında, ringde dövüşürsün!
I brought you your ring.
Sana yüzüğünü getirdim.
Ring me any time, all right?
İstediğin zaman beni ara, tamam mı?
Give us a ring if you change your mind.
Fikrin değişirse bize bir alo de.
The guy wants me to put this ring her pie.
Çocuk yüzüğü pastanın içine koymamı istedi.
'Cause you know what they say... If you like it, then you gotta put a ring in it.
Ne derler bilirsin.....'Sevdiysen yüzüğü takacaksın'. ( Beyonce )
It's an engagement ring!
Bir nişan yüzüğü!
I don't know if you've noticed, but we're already in the ring, and you're not in my class.
Farkettin mi bilmiyorum, ama biz çoktan ringdeyiz, ve sen benim sınıfım değilsin.
Once I got that ring of power, we all know it would've consumed me.
Yüzüğün gücünü elde ettiğim an, hepimiz biliyoruz beni ele geçirirdi.
That's just, um... Don't collapse your ring finger because that deadens the sound.
- Yüzük parmağını katlama.
After a highly successful operation, that resulted in the shutting down of the largest heroin producing ring in the state, the FBI now finds itself the subject of investigation.
Son derece başarılı bir operasyondan sonra eyaletin en büyük eroin üretim merkezi başarıyla kapatıldı. Ve şimdi FBI kendini bir soruşturmanın içinde buluyor.
You think putting a ring on Rachel's finger is gonna make everything go away? You know what, Harvey?
Rachel'ın parmağına yüzük takmanın her şeyi bitireceğini mi sanıyorsun?
And that ring.
Ve bu yüzük.
I was in a hurry, and I must have put the ring in my pocket- -
Acelem vardı yüzüğü cebimde unutmuş olmalıyım...
Ring a bell?
Bir şeyler çağrıştırıyor mu?
We believe Russian diplomats are running an illegal smuggling ring.
Rus diplomatların kaçakçılık çetesini yönettiğine inanıyoruz.
The Russian spy ring was my case, remember?
Rus casuslar davamla alakalı, unuttun mu?
You've had years to bust this spy ring.
Bu casus çetesini yakalamak için yıllarını harcadın.
Ring!
Çal!
The last time they brought us a case, we brought down a sex trafficking ring and stopped an innocent man from being executed.
En son bize bir olayı çözdürdüklerinde, seks kaçakçılığı çetesini çökerttik ve masum bir adamın idam edilmesini önledik.
Well, I am... not trying to put a ring on your finger, Kelly.
Parmağına yüzük takmaya çalışmıyorum Kelly.
So this ring of numbers is on Jane's upper thigh.
Bu çember halindeki numaralar Jane'in kalçasının üstünden.
If you can't take it, then ring that bell!
Devam edemeyeceksen, zili çal!
Let's go, ring it!
Haydi zili çal!
Ring that damn bell and quit!
Lanet olası çanı çal ve git!
You want to ring that bell, don't you, princess?
Bu zili çalmak istiyorsun, değil mi prenses?
So quit wasting our time and ring that damn bell!
Zamanımızı boşa harcama ve şu lanet zili çal!
You have no idea how much that killed me to ring that bell.
O zili çalmamak için ne kadar zorlandığımı tahmin edemezsin.
We busted a tristate gambling ring, apprehended a bookie named Randall Luskey.
- Aslında var. Randall Luskey isimli bir bahisçiyi ve çeteyi komple yakaladık.
And the last one I decoded took down a Russian spy ring, so, you know, a little credit.
Son seferimde Rus casusluk şebekesini deşifre ettim, bunun biraz hatırı olsun.
We believe he was at the center of the ring until he lost his job.
İşini kaybedene kadar, olayın merkezinde o var sanıyorduk.
We're just waiting for him to make contact with the ring so we'll have evidence to bring them all down.
Merkezle irtibata geçmesini bekliyoruz böylece onları yakalamak için kanıtları bulmuş olacağız.
Now take your ring finger and put it on the third string. Also on the second fret, just like that. That's it.
Şimdi yüzük parmağını 3. tele ve 2. aralığa koy.
Now take your ring finger, just one more up, there we go, to the D.
Şimdi yüzük parmağını bir üste koy, işte böyle, Re notasına.
You sure know how to ring it in.
Etrafını sarmak nedir iyi biliyorsun.
Does this ring a bell?
Bir şeyler çağrıştırıyor mu?
She was a vicious cunt, but "Rose Gallagher" has a- - a ring to it, don't you think?
Bedhah amcığın tekiydi ama Rose Gallagher kulağa güzel geliyor, değil mi?
- I'll go ring up your bill.
- Ben faturanı getireyim.
Right, just look at this 14-karat white gold ring with the stone that's just...
Şuna baksana. On dört karat beyaz altın bir yüzük ile içindeki taş sadece...
And by the third ring, I answer it.
Üçüncü çalışından sonra açacağım.
By the time the minute hand strikes 12, your phone will ring.
Yelkovan 12'ye geldiğinde telefonun çalacak.
Oh, I wouldn't dare. But the name should ring a bell with you too,'cause the last time you saw him, he'd gotten himself mixed up with a Shadow Assassin.
Buna cüret edemem ama bu isim sende de bir şeyler uyandırmalı çünkü onu son gördüğünde
I need a wedding ring.
Alyans lâzım.
"Captain Jones" does have a nice ring to it, doesn't it?
Biliyorum. "Kaptan Jones" kulağa hoş geliyor, değil mi?
It's the ring I gave Killian.
- Killian'a verdiğim yüzük.
This is your lucky ring.
- Bu, senin şanslı yüzüğün.
Somebody needs coffee, I'll give you a ring.
Kahve istersek ben seni ararım.
Hey, give me that ring back!
Verin geri bana şu yüzüğü!
I'm Terry Gross and this is your ring tone.
YUVARLAK KÖŞELER ANAOKULU Glutensiz Öğrenim Deneyimi Ben Terry Gross ve bu da zil sesiniz.
Jonathan, how did you become a ring tone?
Jonathan, nasıl zil sesi oldun?
rings 95
ringo 89
ringing 152
ringing continues 81
rings a bell 30
ring circus 18
ring the bell 53
ring a bell 106
ring it 16
ring any bells 79
ringo 89
ringing 152
ringing continues 81
rings a bell 30
ring circus 18
ring the bell 53
ring a bell 106
ring it 16
ring any bells 79