She should tradutor Turco
8,112 parallel translation
She should be mistress of her own behaviour!
Kendi davranışlarından sorumlu olmalı!
She should make the most of it. Why?
- Fırsatı varken tadını çıkarsın.
Well, she should, and if she does not, then she shows her ignorance.
Ama umursamalı yoksa bu onun cahilliğini gösterir.
I suggested she should use more tongue next time, if she wants that to work.
Eğer çalışmak istiyorsa bir dahaki sefere daha fazla dil kullanmasını öneriyorum.
But I still think she should continue to see me, you know, get to the real root of the problem.
Bence beni görmeye devam etmeli. - Sorunun temelini öğrenebilmek için yani.
She's one leaky lifeboat. She should be able to manage 50,000 clicks of vacuum.
Sorunlu bir mekik ama uzay boşluğundaki 50.000 km'yi kaldırmalı.
And I was just telling her she should be!
Ben de yapması gerektiğini söyledim.
Because you won't, and she should be there.
Çünkü sen davet etmeyeceksin ve onun da gelmesi lazım.
If Freya wants to be a part of this family, she should be willing to accept us, warts and all.
Eğer Freya bu ailenin bir parçası olmak istiyorsa bizi olduğumuz gibi kabul etmeli. İyisiyle kötüsüyle.
She knows a hell of a lot more than she should, and if she's not careful, she doesn't walk the right line, she's gonna end up being the wickedest of them all.
Bilmesi gerekenden çok daha fazla şey biliyor. Eğer dikkatli olup doğru yolu seçmezse en karanlık cadılardan biri olup çıkacak.
That she should sleep, perchance to dream?
Sence de rüya görme ihtimali yok mu?
She should calm down...
İnşallah işkillenmez.
- She should definitely go strapless. - Hey.
- Kesinlikle straplez giymeli.
Maybe she should take the day off.
- Belki bugün okula gitmemeli.
You screwed a soldier's wife just once, and after you did, how much quicker did Jess call on you to spend time with Tom when she should have been reaching out to Scott?
Sen bir kere bir askerin eşiyle beraber oldun, ve yaptıktan sonra, Jess sana Tom'la... vakit geçirmeni ne kadar çabuk söyledi. Scott'a ulaşamadığı zaman olmalı?
S-s-she should remember that.
O bunu unutmamalı.
Okay, she should be responding to treatment by now.
Tamam. Tedaviye çoktan cevap vermesi gerekirdi.
She should probably sleep.
Orada uyuyabilecektir.
I didn't think she should go through the mist, but Eva wanted Katya to receive her birthright.
Dumandan geçmesinin iyi olmayacağını düşündüm ama Eva, Katya'dan doğum hakkını teslim etmesini istedi.
I don't think she should.
Bence yapmamalı.
I think she should be gone.
Bence çekilmeli.
Oh, I was... I was just agreeing with you, that she should take the internship, and she shouldn't make a decision about money.
Ben... ben sizinle aynı fikirdeydim, stajyerliği kabul etmesi, ve kararını paraya göre vermemesi konusunda.
And I... told her she should get an abortion.
Ve ben... ona kürtaj olmasını söyledim.
She should definitely leave.
Kesinlike oradan ayrılmalıydı.
Why should she be spared and not them?
Çocuklarım bağışlanmamışken o niye bağışlansın?
Why should she?
Neden son versin?
Why should she think we would know?
- Neden bildiğimizi düşünüyor ki?
I was thinking, should I be playing here that she's gonna betray me?
Bana ihanet edeceğini burada belli etsem mi diyordum?
"you should be happy," because she... She's going away.
"mutlu olmalısın," diyecek çünkü o buradan gidiyor.
Well, I should warn you, she... she promised that she would never take you away from our family.
Seni uyarayım o zaman seni ailemizden asla koparmayacağına dair söz verdi o.
So I figured why should she be any different?
Onun ne farkı var ki, dedim.
I should have stopped her, but I am certain that she is destined for more trouble and disappointment.
Onu durdurmalıydım ama ben ona daha fazla bela ve hayal kırıklığı getiririm.
Nor should she.
Bilmemeli de.
And we should cash that check, have Karen see what she can find out about Confederated Global.
O çeki de bozduralım ve Karen'a söyle Confederated Global hakkında bir şey bulacak mı.
She should have it.
Onun takması gerek.
- College admissions reward many things other than merit, and Tasha should use any advantage she has.
- Erdem dışında... koleje giriş ücreti için de, Tasha sahip olduğu avantajları kullanmalı.
You should pray that he forgives you for denying him his mother for his entire life and that she forgives YOU for taking away her son.
Tüm hayatı boyunca annesinin kim olduğunu... sakladığınızdan dolayı sizi affetmesi için dua etmelisiniz, Böylece annesi de oğlunu ondan aldığınız için sizi affeder.
I'm just saying maybe I should watch what I say about work in case she's...
Sadece iş hakkında söylediklerime dikkat etmeliyim. Şey ihtimaline karşı...
Now Janet, she's took it too far and I should have told her that, but we was all so... happy to have them there.
Artık Janet fazla ileri gitti ve bunu ona söylemeliydim ama evimizde onlar varken hepimiz o kadar mutluyduk ki.
She'll be okay, but she really should see a doctor.
Bir şeyi kalmaz ama gerçekten doktora görünmesi gerek.
If you suggest the police should take another look, she'll listen.
Polisin bir daha bakmasını önerirsen, seni dinler.
She should have stayed.
Kalması gerekirdi.
She was adamant that we should go by bus.
Otobüsle gitmekte çok ısrarcıydı.
She alone will decide, who should be beside here.
Sonra kiminle kalacağına kendisi karar verir.
Perhaps we should hear what she has to say.
Belki de söyleyeceklerini dinlemeliyizdir.
- She said I should make some.. ... French pastries.
Fransız hamur işleri yapsam iyi olur dedi.
I should find this woman Lila, make sure she's okay.
- Sanırım öyleymiş. Bu Lila denen kadını bulup iyi olduğundan emin olmalıyım.
I should reconnect with some of them, wreak a little havoc, ruin that man and his dumb suit, remind Daisy where she really belongs. The index...
İndeks...
Does she need you? Should you...? No, it's cool.
- Seni mi istiyor, gitmen mi...
She didn't want me to call, but I thought I should.
Aramamı istemedi, ama söylemem gerektiğini düşündüm.
It should be noted that if Jane were here, she would tell Xo to stop, not to self-sabotage.
Şunu belirtmekte fayda var ki, Jane burada olsaydı, Xo'ya durmasını ve kendini sabote etmemesini söylerdi.
she should be 42
she should be here 19
should 158
shoulder 84
shoulders 41
shoulda 16
should i call him 17
should i go 64
should i come back 18
should i leave 33
she should be here 19
should 158
shoulder 84
shoulders 41
shoulda 16
should i call him 17
should i go 64
should i come back 18
should i leave 33
should i have 37
should i keep going 16
shoulder to shoulder 24
should i stop 22
should i 439
shoulders back 37
should have known 22
shouldn't 30
shouldn't we 66
shouldn't take long 23
should i keep going 16
shoulder to shoulder 24
should i stop 22
should i 439
shoulders back 37
should have known 22
shouldn't 30
shouldn't we 66
shouldn't take long 23