English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ S ] / Stupid boy

Stupid boy tradutor Turco

260 parallel translation
I'm too old to suffer the longings, passions and frenzy of a stupid boy!
Hasretinden ve tutkundan acı çekmek için çok yaşlıyım!
Where's that stupid boy got to with my wine?
Nerede kaldı bu salak çocuk?
Tomme, you think you are a man but I only see a stupid boy.
Tomme, büyüdüğünü düşünüyorsun ama sana bakınca sadece aptal bir çocuk görüyorum.
You are the most stupid boy!
Ne kadar aptal bir çocuksun!
Stupid, stupid boy.
Hay aptal oğlan.
He's only a stupid boy.
O yalnızca aptal çocuğun teki.
To hit him and to say " You stupid boy!
Vurmak ve şöyle demekti : " Seni aptal çocuk!
Sit here till that stupid boy makes a fool out of me?
Bu aptal çocuk beni maskara edene kadar burada oturmamı mı?
You, stupid boy.
Sen, aptal bir adamsın.
Hey, he's a stupid boy. He deserves to fucking die.
Hey, o sadece aptal bir çocuk... ve gebermeyi hak ediyor.
This boy's honest, not stupid.
Bu çocuk sadece namuslu, aptal değil.
Boy, am I stupid.
Aptalın tekiyim.
You stupid, clumsy, laboring boy!
Seni aptal, beceriksiz, çırak parçası.
- Stupid, silly boy!
Ne salak bir çocuk bu ya!
Boy, how stupid can a gal get?
Bir kız daha ne kadar aptal olabilir ki?
And did you laugh when I went up to his office like a stupid errand boy... because I was concerned about you?
Ve ben senin için endişelenip onun ofisine koşarken ardımdan güldün mü?
Boy, people are stupid.
Vay be, insanlar aptallar.
You're just plain stupid, boy.
Chance.
He's an intelligent boy, but he can be so stupid about some things.
Çok zeki biri..... ama bazı konularda çok aptalca davranıyor.
Boy, are you stupid, Charlie Brown.
Sen aptal mısın, Charlie Brown?
Boy, is Charlie Brown stupid.
Charlie Brown çok aptal.
Boy, you must think I am stupid.
Oğlum, beni aptal sanıyor olmalısın.
Boy, you're acting stupid now.
Hey evlat, aptal gibi davranıyorsun şu an.
Stupid, how could an elementary boy shoot that far?
Saçmalama, bir ilkokul öğrencisi topu oradan buraya kadar nasıl atabilir?
You're trying to work your stupid side action, Jackie-boy.
Senin küçük aptal eylemlerin için çalışıyoruz, küçük Jackie.
For a second, I thought you were truly stupid, boy.
Bir an için senin gerçekten aptal olduğunu sanmıştım, çocuk.
Are you a stupid boy?
Aptal bir çocuk musun, gerçekten?
I may not be educated, like Charlie-boy there, but I am not stupid.
Charlie'miz gibi eğitimli olmayabilirim ama aptal değilim.
Oh, stupid boy, listen.
Dinle şapşal çocuk.
Boy, if you had to service me every time you did something stupid, I'd be as flat as an all-beef patty.
Vaay, Eğer, her aptalca birşey yaptığın zaman sen de bana hizmet etseydin, köfte gibi yamyassı olur, yığılıp kalırdım!
Oh, boy. I wish I had a picture of your stupid faces.
Tanrım, şu aptal suratlarınızın bir fotoğrafını çekebilsem.
Oh, boy, was that stupid or what?
Of aman, bu aptalca mıydı?
I wait around like a stupid school boy.
Aptal bir okul çocuğu dört gözle bekliyordum.
YOU'RE ABOUT AS STUPID AS YOUR MAMA, BOY.
Anan kadar aptalsın, çocuk.
Well, let's just hope Big Boy thinks I'm too stupid to look under the top of a table.
Umut edelim ki Big Boy beni, masaların altına bakmayı akıl edemeyecek kadar aptal sansın.
I think that boy was stupid.
Bence o çocuk aptalın tekiymiş.
You know, the last time I babysat was for this stupid little boy.
En son küçük, salak bir oğlana bakıcılık yapmıştım.
The biggest it is for the Day of Christmas and the boy for the New, stupid Year.
Büyük olanı Noel arifesi için. Bu da yeni yıla, seni aptal.
Boy, everyone is stupid except me.
Ben hariç herkes salak.
Boy, does she look stupid in that hat.
O şapkayla ne kadar aptal görünüyor değil mi?
Then shut up and wipe that stupid-looking thing... which you probably think is some kind of charming expression... right off your face, boy.
O zaman çeneni kapa ve yüzündeki, muhtemelen hoş bir ifade olduğunu sandığın o aptal bakıştan derhal kurtul, delikanlı.
Boy, are you stupid?
Evlat, sen aptal mısın?
- Boy, you are stupid.
- Sen aptalsın oğlum.
Boy, when they made you stupid, they made you really stupid.
Seni aptal yaparlarken tam aptal yapmışlar.
This year, the birthday boy is gonna take me out to dinner with those stupid coupons he got.
Bu sene o aptal kuponlarıyla beni yemeğe götürecek.
Zero to shit. Boy it is not true. But you're really stupid?
"İyi değil." Nesin sen, aptal falan mı?
Boy, that was stupid.
Bu çok aptalcaydı.
Oh, boy, do I feel stupid.
Kendimi aptal gibi hissediyorum.
That boy is stupid!
Aptal çocuk!
Stupid boy!
Aptal cocuk!
"That boy is stupid."
"Aptal bu çocuk."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]