Thanks to mr tradutor Turco
181 parallel translation
No, but thanks to Mr. Haggerty's social conscience... all of the employees will be taken care of... with the $ 5 million I shall win from the Star.
Hayır, ama Bay Haggerty'nin sosyal vicdanı sayesinde... Star'dan alacağım 5 milyon dolarla... tüm çalışanların hakları teslim edilecek.
Yes, thanks to Mr. Sherlock Holmes and to Mrs. Tobel.
Öyle, Bay Sherlock Holmes'e ve Bayan Tobel'e teşekkürler.
No, The wires were disconnected thanks to Mr. Sherlock Holmes.
Olamazdı, kablolar yerinden çıkarıldı, Bay Sherlock Holmes sayesinde.
Say thanks to Mr. Orange.
Bay Orange'a da teşekkür et.
I know that, thanks to Mr Miereveld, you will quickly forget me.
Bay Miereveld sayesinde, eminim ki beni kısa sürede unutacaksınız.
Thanks to Mr. Lu, master Yan
Sağolun Lu bey, Yan Bey
A certain country is undergoing some political unrest Thanks to Mr. caselius.
İsmi lazım olmayan bir ülke, Bay Caselius yüzünden politik bir huzursuzluk yaşıyor.
- It means, Trelane the party's over, thanks to Mr. Spock.
Parti bitti anlamına geliyor, Mr. Spock'a teşekkürler.
The cement will be hard in a day. Thanks to Mr Tonelotti.
Bay Tonelotti, oraya bir günde donacak bir beton dökecek.
You men are not under arrest thanks to Mr. Kipling, who's a real correspondent for The Northern Star.
Northern Star'ın gerçek muhabiri Bay Kipling sayesinde tutuklanmaktan kurtuldunuz.
Thanks to Mr Spock's timely arrival and assistance, we have the engines rebalanced into full warp capacity.
Bay Spock'un yardımıyla motorlar tam büküm kapasitesine göre ayarlandı.
Thanks to Mr. Culley's recommendation.
Bay Culley'in tavsiyesi sayesinde.
Dear friends, my warmest thanks to Mr and Mrs Andersson for looking after me so generously.
Sevgili dostlarım, bana böylesine cömertçe ilgi gösterdikleri için... en samimi teşekkürlerim Bay ve Bayan Andersson'a.
Today... thanks to Mr. and Mrs. Jinba, we are able to meet here.
Bugün Bay ve Bayan Jinba sayesinde burada bir araya gelebildik.
Thanks to Mr. Zivkovic, we'll have some players from Croatia at the King's ball with us tomorrow.
Bay Zivkovic'e teşekkür ederiz, yarınki Kral Kupasında Hırvatistan'dan gelen oyuncularımız bizimle birlikte olacak...
Thanks to Mr Spica's generosity, it is dark everywhere.
Bay Spica'nın cömertliği sağ olsun, her yer karanlık.
Well, in part thanks to Mr. Robinson.
Bunu özellikle Bay Robinson'a borçluyuz.
For potatoes we owe our thanks to Mr. Francis DRACKE...
Patatesler için Bay Francis Drack'e minnettarız...
And a special thanks to Mr. Wallace for being with us.
Ve Bay Wallace'a, bizimle birlikte olduğu için özel teşekkürler.
Thanks to you, Mr. Dillon.
Sayenizde Bay Dillon.
- Thanks to you. - Pardon me, Mr. Allenbury.
- Affedersiniz Bay Allenbury.
"Mr Durand was arrested by the police last night," "thanks to the energy and skill of Mr Monnet," "who heads up the special brigade."
" Komiser Monnet'nin ustalıklı soruşturması sayesinde Mösyö Durand tutuklandı.
Thanks to you and Mr. Holmes,
Size ve Bay Holmes'e teşekkür ederim,
Same to you, Mr. McShane, and thanks.
Size de mutlu Noeller, Bay McShane, teşekkürler.
It's still on, Mr. Roberts... no thanks to you.
Hala yerinde Bay Roberts. Bunun için teşekkür etmeyeceğim.
Except... the only person I can think of who used to say "Thanks pal" a lot, was Bill... Mr Kronin.
Ancak... bir sürü "Teşekkürler ahbap" diyen... aklıma gelebilecek tek kişi Bill...
Thanks to the help I got from Mr. Brett in setting'my trap.
Kurduğum tuzağa yardım ettiği için Bay Brett'e teşekkür ederim. Tuzak mı?
Thanks, Mr Andrews, but I'm not trusting to luck.
Teşekkür ederim, Bay Andrews ama şansa bel bağlamam.
The staff of the Kanburg Hotel, thanks to this picture... has been able to identify the mysterious Mr. Bender.
Kanburg otelindeki personel, bu resim sayesinde gizemli Bay Bender'i teşhis edebildiler.
And may we now acknowledge the efforts of our distinguished mayor, Mr. Jefferson Clay,... to whom we sincerely offer our thanks, and we are also very grateful to Sheriffs Reagan and Johnson for their aid.
Ve tabii değerli belediye başkanımız Bay Jefferson Clay'in çabalarına çok teşekkür ederiz ve aynı zamanda yardımları için şerifler Reagan ve Johnson'a da teşekkürlerimizi sunarız.
So thanks to you, Mr Coogan, she will finish her sentence.
Yani senin sayende, Bay Coogan, cezasını tamamlayacak.
- My utmost thanks to you, Mr. Whittier.
- Size çok teşekkür ederim, Bay Whittier.
You realise, Mr Klotz, that thanks to my short legs and big dark head that among southern Europeans, especially in Italy, I don't look like a tourist.
Fark etmişsinizdir, Bay Klotz, kısa bacaklarım ve siyah koca kafam sağ olsun,... Güney Avrupalılar arasındayken, özellikle de İtalya'dayken,... hiç turist gibi durmuyorum.
- No, thanks. I prefer to join Mr Spock.
- Hayır, teşekkür. Spock'a katılacağım.
And now, ladies and gentlemen Mr. Yancey is 111 years old thanks to the preservative and the health-rendering powers of Blue Nectar.
Ve şimdi, bayanlar ve baylar Bay Yancey tam 111 yaşında ve mavi iksirin sağlığı geri kazandıran gücüne ve koruyuculağına minnettar.
Mrs. Quaife and Mr. Harrison have asked me to extend their thanks to you... for coming out this cold night to help.
Bayan Quife ve Bay Harrison, boyle soguk bir gecede geldiginiz icin... size tesekkur etmek isterim.
It's a very great pleasure for me, Mr. Bond, thanks to Miss Anders.
Benim için büyük şeref, Bay Bond, Bayan Anders'e teşekkürler.
Except for one note of thanks from this reporter to Mr. Steele... for his cooperation in bringing this story to you.
Son olarak Bay Steele'e, bu hikâyeyi size ulaştırmada bizimle işbirliği yaptığından dolayı teşekkürlerimi sunuyorum.
And a special thanks, of course, to Mr. Thornton Melon... who I don't have to remind anyone is the donor... of our new Melon School of Business.
Ve tabii ki, Bay Thornton Melon'a teşekkür ediyorum ki yeni Melon İşletme Fakültesinin bağışçısı olduğundan bahsetmeye bile gerek yok.
We are gathered here today to give thanks to the life of our friend, Mr Bernard Hemmings we are grateful for the privilege of having known him for all of us,
Bugün buraya sevgili dostumuz Bay Bernard Hemming için son görevimizi yerine getirmek için toplanmış bulunuyoruz. Onu hayatımızda tanıma şerefine nail olmanın gururunu yaşıyoruz.
It seemed to go well, thanks to a look inside Mr. Data.
Bay Data'nın içine attığımız bakış sağ olsun, şu ana kadar iyi gitti gibi.
Mr. Ryan, before you say anything : My colleague, Ted and I wish to express to you our thanks, for everything we've learned here.
Bay Ryan, siz bir şey söylemeden seçkin arkadaşım Ted ve ben bize öğrettiğiniz şeyler için size teşekkür etmek istiyoruz.
Thanks to you, Mr. Tintin.
- Teşekkürler, Bay Tintin.
In short, I congratulate you, Mr. Ruhi. Thanks. And to you I wish a lot of
Kalanlar için, en azından bazıları için bu değerli porselen parçasına ihtiyaç var.
No, Peg, because we're no longer allowed in the zoo thanks to young Mr. Bundy, who answered the question :
Değil Peg, çünkü artık hayvanat bahçesine girmemiz yasak. Genç Bay Bundy'nin, "Bir pandayı patlamış taşla beslerseniz ne olur?" sorusu cevap vermesi sayesinde.
"Mr. C.S. Lewis thanks you for your letter... but has nothing whatsoever to say in reply."
"Mr. C.S. Lewis, mektubunuz için teşekkürler fakat cevap olarak, söylenecek hiçbir şey yok."
All right, Mr. Multrevich, we want you to go back inside your apartment and stay away from the windows. Thanks.
Pekala Bay Multrevich, evinize girmenizi ve pencerelerden uzak durmanızı istiyoruz.
well, Mr. President... thanks for taking the time to go over those fossil fuel numbers.
Pekala Sayın Başkan petrol atıklarının yakılması konusunda zaman ayırdığınız için sağolun.
Ladies and gentlemen, thanks to a generous donation by Mr Madison..... to the Knibb High School library, I have been able to arrange for ten teachers..... to administer this academic decathlon in various courses of study.
Bayanlar, baylar, bay Madison'ın Knibb Lisesi kütüphanesine yaptığı cömert bağış sayesinde çeşitli bilim dallarındaki akademik dekatlon için, on farklı öğretmen atamam mümkün oldu.
It's thanks to him that we can discuss this situation with Mr. Shimazaki today.
Bugün onun sayesinde Bay Shimazaki'yle görüşme fırsatını bulduk.
Thanks to goddamn Mr. Dickinson, huh?
Şu kahrolası Bay Dickinson'ın sayesinde tabii, ha?
thanks to you 1075
thanks to me 108
thanks to her 38
thanks to 17
thanks to him 73
thanks to us 21
to mr 65
to mrs 20
mrs brown 97
mrs turner 48
thanks to me 108
thanks to her 38
thanks to 17
thanks to him 73
thanks to us 21
to mr 65
to mrs 20
mrs brown 97
mrs turner 48
mrs m 57
mr president 332
mr hunt 77
mr darcy 89
mr stark 26
mrs wilson 19
mr shelby 100
mrs hall 36
mr steel 41
mr brown 64
mr president 332
mr hunt 77
mr darcy 89
mr stark 26
mrs wilson 19
mr shelby 100
mrs hall 36
mr steel 41
mr brown 64
mrs harper 21
mrs hughes 205
mrs mills 26
mr carter 47
mrs collins 26
mrs hudson 47
mr holmes 144
mrs bennet 25
mr reid 78
mrs johnson 36
mrs hughes 205
mrs mills 26
mr carter 47
mrs collins 26
mrs hudson 47
mr holmes 144
mrs bennet 25
mr reid 78
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mr carson 251
mrs doyle 92
mrs williams 41
mrs bird 31
mrs solis 18
mr bates 95
mrs stanley 18
mr worf 41
mr carson 251
mrs doyle 92
mrs williams 41
mrs bird 31
mrs solis 18
mr bates 95
mrs stanley 18
mr worf 41