The journal tradutor Turco
1,216 parallel translation
You've gotten some good press in the Inquisitor but the Journal is not a tabloid.
Inquisitor'da hakkında iyi yazılar çıktı ama Journal boyalı basın değil.
It's not your picture on the Journal cover so much as the words "Son Outshines Father" in the caption.
Journal'ın kapağındaki resmin değil "Oğlu Babasını Geçti" başlığı.
- On the other hand it turns out there's an opening for managing editor at the Journal.
- Diğer taraftan galiba Journal'da yeni bir idareci editör işi açılmış.
The journal goes down the front of your pants, the pencil goes in your sock.
Defteri pantolonuna, kalemi de çorabına koyuyorsun.
Check the journal!
Bak. - 20 Eylül.
- Oh, it wasn't the journal that tipped me off.
- Oh, benim anlamamı sağlayan o değildi.
There is a huge literature for the last 20 years on terrorism, particularly state supported international terrorism. We don't have time review it but a good illustration which I will keep to is the December 2001 issue of the journal Current History - good and serious journal, it's article called'America at War'includes leading historians,
Bilim ve uzmanlar da bu konuda uzlaştılar. bu konuda, geçen 20 yıllık terörizm ve özellikle devlet destekli terörizm konulu epey literatür var. bu türdeki herşeye bakma imkanı yok fakat elimde iyi bir örnek var. aralık 2001 Journal of Curent History dergisinden.-iyi ve ciddi bir dergi -
The major historian in the group, David Rapoport - the leading academic specialist on terrorism, editor of the Journal of Terrorism and so on.
Gruptaki ileri gelen bir tarihçi, David Rapoport, terörizm konusunda uzman bir akademisyen, ve Jornal of Teörörizm'in editörüdür.
I just need the journal entry about the blockbuster.
Sadece patlama gününü yazdığım günlüğü bulmam lazım.
You do know that the Journal's back issues are available on-line.
Biliyorsun ki bilimsel dergilerin eski sayıları internette var.
The Journal of the Instituto de Higiene e Medicina Tropical.
Instituto de Higiene e Medicina Tropical yıllıklarından.
This book must be over 600 pages, but the journal weighs more.
Bu kitap 600 sayfadan fazla olmalı, ama günlük daha ağır.
Just the journal that I told you about and his attitude.
Sadece sana bahsettiğim günlük ve tavırları.
You kept a journal of all the women that he killed.
Onun öldürdüğü bütün kadınlar hakkında bir günlük tuttunuz.
The Providence Journal's critic is here.
Eleştirmenler burada.
Well, they're not publishing you in Newsweek. lt's the UNY journal.
Kusura bakma ama Newsweek'te yayınlamayacaklar. Okul dergisi bu.
- l've submitted it to the UNY journal.
- Okul dergisine verdim.
All 1 0 people that read the UNY journal.
Okul dergisini 10 kişi okuyor.
I got nervous and tried to sell her a subscription to The Wall Street Journal. Were you successful?
Heyecanlandım ve ona Wall Street Journal'a abonelik satmaya çalıştım.
The one who calls here pretending to work for The Wall Street Journal.
Wall Street Journal'da çalışıyormuş numarası yapan çocuk!
The boy you ran off to see, who calls here... pretending to work for The Wall Street Journal.
Görmek için kaçtığın çocuk, burayı arayıp Wall Street Journal'de çalışıyormuş gibi yapan çocuk.
The New York Times, The Wall Street Journal, The Washington Post... these publications are our competition.
New York Times, Wall Street Journal, Washington Post! Bizim rakibimiz bunlar!
Yeah, but is there anything in this journal that ties him to the attack?
Evet ama bu günlükte onu saldırıya bağlayan bir şey var mı?
So head to the library and look it up in the New England Journal of "Who Gives a Rat's Ass"?
Neden kütüphaneye gidip, New England Dergisinde, "Kimin zerre umurunda" kısmına bakmıyorsun?
I can't wait to write that down in the baby journal.
Vov. Bunu bebeğin günlüğüne yazmak için sabırsızlanıyorum.
I'm a staff reporter for the Metropolis Journal.
Metropolis Journal'ın personel muhabiriyim.
I read an article on him in The American Journal for Evolutionary Science.
Onunla ilgili Evrimsel Bilimin Amerika Dergisi'nde bir makale okumuştum.
The extraordinary diary of a ten-year-old French schoolboy titled Journal Of The Franco-Boche war.
10 yasindaki Fransiz bir erkek ögrencinin olaganüstü günlügü "Fransiz-Alman Savas Haberleri" olarak isimlendirildi.
That girl at the coffee shop that was writing in a journal the other day?
Hani geçen gün, şu kafede gazeteye birşeyler yazan kız?
This will be the last entry in this journal.
Bu günlüğe son kez yazıyorum.
Seems to me I remember something about a spear in the Shepherd's Journal.
Bir gazetede bunun hakkında bir şeyler okumuştum zannediyorum,
That's from my journal ; what the fuck is stuff from my journal doing in here?
Bunlar benim günlüğümden, burada ne bok arıyor?
All of this however is off the record too, the Current History journal, and its typical in this respect, nothing that I have just referred to is mentioned.
Malesef bunun hepsi kayıt dışıdır, Current History journal dergisi bu bağlamda - bu tipik bir durumdur -, az önce değindiğim hiçbirşeyi dile getirmemiştir.
Red, could you go to the drug store and get me a Ladies Home Journal?
Red, Gazeteciye gidip bana "Bayanların Ev Günlüğü" dergisini alırmısın?
She's published in JAMA, The New England Journal of Medicine.
JAMA'da yazıları yayımlanmış. Yeni İngiltere Tıp yolculuğunda yazmış.
Chris Draper wrote'The New England'journal article.
Chris Draper'The New England'gazetesine bir makale yazmıştı.
The "Daily Journal" says that you are going to be
"Daily Journal", mevsimin en görkemli düğününün...
The last entry in his journal was made on October 11, 1918.
Günlüğüne son kez 11 Ekim 1918'de bir şey yazmış.
Sorry to interrupt, sir, but it's Major Cohen of the Atlanta Journal.
Böldüğüm için özür dilerim efendim, ama Atlanta Gazetesi'nden Major Cohen.
No, listen I didn't write an entire book, but I kept a journal and I wrote the whole night in it.
Hayır, dinle.. .. koca bir kitap yazmadım, ama bir günlük tuttum.. .. ve içine bütün geceyi yazdım.
I should note, sir, that Mr. Gaston's journal had a series of clippings dealing with incidents like this - a rash of them in both New Z ealand and the Falklands.
Belirtmem gerekir ki, efendim Bay Gaston'un günlüğünde de buna benzer olaylara dair kupürler vardı. Falkland ve Yeni Zelanda'da olan olaylar.
Autumn is the next edition of our journal.
- Dergimiz sonbaharda yayınlanacak.
I think I read about something like that in the New England Journal of Medicine.
Galiba New England Tıp Bülteni'nde konuyla ilgili bir yazı okumuştum.
He just called to gloat about this fellowhip he won... like I haven't already read about it in the American Journal of Astrophysics.
Kazandığı üniversite bursu ile hava atıyor... Sanki ben daha önceden American Astrofizik günlüğünde okumamışım gibi.
I recall a case in the forensic journal where the only evidence was a thumb found in the coin return of a pay phone.
Adli Tıp Gazetesi'ndeki bir vakayı hatırlıyorum. Tek kanıt, bir jetonlu telefonun haznesindeki parmaktı.
- Just the L.A. Times, the New York Times, the Orange County Register and The Wall Street Journal.
- Yalnız L.A. Times'ı, the New York Times'ı, the Orange County Register ve The Wall Street Journal'ı.
Say he's got a son, or he's 29 and keeps a journal with a unicorn on the cover.
Oğlu olduğunu, ya da 29 yaşında olup üzerinde tek boynuzlu at resmi olan bir günlük taşıdığını.
The last words of Ferrel's journal are known to all Hoffans.
Ferrel'ın günlüğündeki son kelimeler bütün Hofflular tarafından bilinir.
I keep a journal on my laptop for the past, I don't know, three years.
Bilgisayarımda günlük tutuyordum. Üç yıl olmuştur.
Like, the case of the guy who's... too lazy to handwrite his journal like every normal person.
Evet, tıpkı normal insanlar gibi elle günlük tutmaya üşenen adamın davası gibi bir dava.
I read the poem you submitted for the literary journal.
Edebiyat dergisine gönderdiğin şiiri okudum ;
the journalist 20
journal 30
journalism 17
journalist 69
journalists 44
the job 92
the joke's on you 19
the jackal 21
the jerk 21
the jury 73
journal 30
journalism 17
journalist 69
journalists 44
the job 92
the joke's on you 19
the jackal 21
the jerk 21
the jury 73
the job is yours 18
the judge 91
the jig is up 42
the jungle 18
the jacket 34
the japanese 30
the jews 43
the janitor 33
the judge 91
the jig is up 42
the jungle 18
the jacket 34
the japanese 30
the jews 43
the janitor 33