The new tradutor Turco
65,822 parallel translation
They were playing Shaun of the Dead at the New Beverly with Zombieland.
New Beverly'de Zombilerin Şafağı ve Zombieland oynuyordu.
So, this is the new-guy scene where you give me shit, right?
Burası yeni gelen adamın canını sıkma yeri değil mi?
I'll make sure the new guy's ready to roll.
Yeni adamın hazır olduğundan emin olacağım.
The new guy's not gonna cut it.
Yeni çocuk kesemeyecek.
The new guy is not ready, okay?
Yeni adam hazır değil mi?
Leaving his family, and-and the new identity.
Ailesini arkada bırakıyor ve yeni bir kimlik...
Um... so there's a huge controversy going on about the naming rights for the new wing of the law library.
Yaşanan büyük bir tartışma var. Kütüphane ek binasının isim hakkı konusunda.
He was the new head of maintenance.
Bakım ve onarım departmanının müdürü olarak işe alınmıştı.
How would you like to be the new primo?
Yeni Primo olmayı düşünür müsün?
Hello, it's Dr. Mathis and I was just calling to see how you're doing on the new medicine.
Merhaba, ben Dr. Mathis, yeni ilaçların nasıl geldiğini sormak için arıyorum.
On the one hand, he works for ContraCrime... the new breed of cop.
Bir yandan bakarsak Karşıt Suçlar Biriminde görevli yeni nesil bir polis.
Do you think... do you think she started changing with the new job?
Sence yeni işine girdikten sonra mı değişmeye başladı?
You are the new breed of Shadowhunters!
Sizler yeni Gölge Avcısı soyusunuz!
It is an honor to introduce the newly appointed head of the New York Institute,
Takdim etmekten şeref duyarım. Karşınızda New York Enstitüsü'nün yeni atanmış başkanı,
To the new you. Gratis.
Yeni Simon'a.
I mean, you, Alec Lightwood, are now the head of the New York Institute.
New York Enstitüsü'nün yeni başkanı bundan böyle sensin Alec Lightwood.
We're thinking that's where the new Black Canary is hanging out. Yeah.
Yeni Black Canary'nin orada olduğunu düşünüyoruz.
I was gonna ask how it went with the new Canary, but I can tell by that... look on your face.
Yeni Canary ile işler nasıl gitti diye soracaktım ama yüzünden okunuyor zaten.
We got the new Nespresso machine. It can literally make anything.
Yeni Nespresso makinesini aldık da, her şeyi yapıyor.
They're drinking beers, they're chasing beads, headed out on the vampire walking tour of New Orleans.
Biralarını içiyolar, boncuklar kovalıyorlar New Orleans'taki vampir yürüyüşüne doğru yola koyuluyorlar.
Until a new Commander can ascend, Polis is to be ruled by ambassadors of the coalition.
Yeni bir Önder yükselene kadar Polis, koalisyonun büyükelçileri tarafından yönetilecektir.
Well, if you're so fixed and special, why don't you go back to New Jersey or London or wherever the fuck you're from?
O kadar düzgün ve özelsen neden New Jersey'ye ya da Londra'ya veya nereliysen oraya dönmüyorsun?
That's more than the number of people that were killed in 9 / 11 in the Twin Towers in New York.
Amerika Birleşik Devletlerinde her yıl bu şekilde 3000 insan ölüyor. Bu 11 Eylül saldırısında New York'taki ikiz kulelerde ölen insan sayısından daha fazla.
By crowding these animals in, they become a perfect engine for generating a new flu virus that can come out into the community.
Bu hayvanları bir araya getirerek insanlara bulaşabilecek yeni bir grip virüsü için fabrikalar yaratıyoruz.
Targeting young people, like the tobacco industry had to keep replacing their customers who were dying with new customers.
Tütün endüstrisi gibi, genç insanları hedefleyerek ölmekte olan tüketicilerinin yerine yenilerini koymaktadırlar.
Within days, I could feel the blood running through my veins with a new vitality.
Birkaç gün içinde, kanın yeni bir canlılıkla damarlarımdan aktığını hissedebiliyordum.
Although I could possibly get away with eating a little bit of meat and dairy without ill effects to my personal health, I could no longer willingly support an industry I knew was causing so much suffering to communities, families and all life on the planet. A whole new world opened up.
Zararlı sonuçları olmadan bir miktar et ve et ürünleri yiyebileceğimi düşünmeme rağmen, kişisel sağlığım için, bilerek, insanlar ve aileler için bu denli acıya sebep olan bir endüstriyi desteklemeye devam edemem.
The groundbreaking for your new school.
Yeni okul için temel atma töreni var.
[Man on TV] New details have emerged about the daring daytime rescue
[Man on TV] Yeni ayrıntılar çıktı Cesur gündüz kurtarma hakkında
Annalise the Hood-rat, that's my new name for you.
Annalise, Bataklık Sıçanı... Bu sana taktığım yeni ismin.
That bitch better not be in New York stalking the Mahoneys.
Bu kaltak New York'da Mahoney'leri takip etmiyor olsa iyi olur.
Actually, we have a new witness we'd like to call to the stand.
Aslında kürsüye çağırmak istediğimiz yeni bir tanık var.
That side of the wing is new construction.
Koğuşun o tarafı yeni yapıldı.
New ink since the last time I saw you.
Yeni dövme yaptırmışsın.
It was a new gasoline additive... when it leaked into the ground water.
Yeni bir yakıt katkı maddesiydi. Yer altı suyuna karıştı.
As soon as the last race is finished, there will be a meeting to discuss a new direction
Son yarış biter bitmez yarışta yeni politikalarımızı konuşacağımız bir toplantı yapacağız.
The gentleman's our new master of ceremonies.
Centilmen, yeni Kutlamaların Efendisi oldu.
We have to make it to a major city, and New York's on the other side of the scar, so...
Büyük bir şehre gitmeliyiz. New York, Yarığın diğer tarafında kalıyor.
How come New Mexico doesn't call it the DMV like every other state?
Neden New Mexico'da diğer eyaletler gibi DMV denilmiyor?
Ernie was putting new batteries in it for chuck, And the tape rolled for a few seconds, and he heard you...
Ernie Chuck için pillerini değiştirirken birkaç saniyeliğine kayıt açılmış ve duymuş.
Well, as we know, New Mexico is one-party consent, So chuck had a right to make the recording.
Bildiğimiz kadarıyla, New Mexico tek-taraf rızasını kabul ediyor yani Chuck ses kaydı alma hakkına sahip.
" And set up the business in New Orleans!
"... New Orleans'ta iş kurmuştun. "
Pull up the waterways around New York.
New York civarındaki su yollarını getir.
Valentine now has the Mortal Cup, with which he is, no doubt, raising a new army, and one of our own has joined him.
Ölümlü Kupa şimdi Valentine'ın elinde. Hiç şüphesiz onu kullanarak yeni bir ordu kuracak ve içimizden biri onun saflarına katıldı.
Valentine now has the Mortal Cup, with which he is, no doubt, raising a new army.
Ölümlü Kupa şimdi Valentine'ın elinde. Hiç şüphesiz onu kullanarak yeni bir ordu kuracak.
Something new from the Clave RD department.
- Meclis'in AR-GE departmanı üretti.
This new form of possession, cloaking ability, targeting the Institute, it's...
İstila, gizlenme, Enstitü'yü hedef alma...
Clary's got the ability to draw new runes, so you must be able to do something special.
Clary yeni mühürler yaratabiliyor, senin de mutlaka özel bir gücün olmalı.
I did so well in the simulator, they had to write new code for it.
Simülasyonda da o kadar başarılı oldum ki yeni bir yazılım geliştirmeleri gerekti.
All the kids are doing these new, crazy social media things.
Tüm gençlerin bugünlerde yaptığı şeyler işte, deli sosyal medya işleri.
You keep looking for new fights when the real fight has been in front of you all along.
Bunca zamandır gerçek savaş önünde dururken yeni savaşlar aradın.
the new yorker 37
the new york times 60
the new one 25
the news 79
the new guy 26
the newspaper 27
the new directions 25
the new girl 26
new york times 52
news 361
the new york times 60
the new one 25
the news 79
the new guy 26
the newspaper 27
the new directions 25
the new girl 26
new york times 52
news 361
new york 965
newton 87
newark 22
newport 21
newt 111
newman 219
newbie 58
new york city 155
newspaper 56
newsome 58
newton 87
newark 22
newport 21
newt 111
newman 219
newbie 58
new york city 155
newspaper 56
newsome 58
newcastle 21
newsroom 16
new jersey 303
new orleans 158
newspapers 64
new mexico 112
newly 17
newsflash 52
new haven 16
new hampshire 52
newsroom 16
new jersey 303
new orleans 158
newspapers 64
new mexico 112
newly 17
newsflash 52
new haven 16
new hampshire 52
new life 84
newscaster 34
news anchor 17
news to me 17
news at 17
news flash 126
news travels fast 37
new car 79
new year's eve 51
newscaster 34
news anchor 17
news to me 17
news at 17
news flash 126
news travels fast 37
new car 79
new year's eve 51