English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ T ] / This works

This works tradutor Turco

4,106 parallel translation
You know what, I may not know how all of this works, the dream hacking... but at least I know when I've overstayed my welcome.
Ne diyeceğim, bu şeylerin nasıl işlediğini tam bilmiyor olabilirim bu rüyaya zorla girme işini falan ama hiç değilse ben bir yerde istenmediğimi anlayabiliyorum.
I was going to prick you, but... this works too.
İğneyle alacaktım fakat bu da işimi görür.
This works better if you remain still.
Eğer sabit durursan, bu daha çok işe yarar.
Seriously? That's how this works?
Gerçekten öyle mi oluyor?
We know how this works.
Bunun nasıl çalıştığını biliyoruz.
Let's hope this works.
Umalım da işe yarasın.
You still don't understand how this works, do you? - Get to the elevator.
İşlerin nasıl yürüyeceğini hâlâ anlamadın, değil mi?
If this works, we may actually live long enough for you to collect.
Eğer işler yolunda giderse sana ne istersen verebiliriz.
Ok, ladies, you know how this works.
Tamam bayanlar, nasıl yapılacağını biliyorsunuz.
Let's go see if this works.
Gidip işe yarayacak mı bakalım.
That's how this works.
İşte böyle olacak!
I don't know how this works.
Bu işin nasıl yürüdüğünü bilmiyorum.
Let's see if this works.
Bakalım işe yarıyor muymuş?
All right. I really hope this works.
Umarım bu işe yarar.
Hope this works.
- Umarım işe yarar.
I got ten tickets to the highest bidder! Now we all know how this works.
En fazla teklifi veren için 10 adet biletim var!
That's not how this works.
Bu böyle olmaz.
All right, Charlie, this is the part where you tell me how this works, how I get out of here.
Pekala, Charlie, buparçasıdır Bu nasıl nerede, söyle Ben buradan nasıl.
Have you been briefed about how this works?
Nasıl gerçekleştiği size anlatıldı mı?
If this works, it might kill me, too.
Bu işe yararsa ben de ölebilirim.
You know how this works.
Nasıl olduğunu bilirsin.
Garrett was your S.O., too, so you know how this works.
Garrett senin de denetleme subayındı, yani bu işlerin nasıl olduğunu bilirsin.
I play this athletic stud who spikes volleyballs and works out.
Voleybolda çivileme yapan, antrenman yapan azgın, atletik bir erkeği oynuyorum.
Let me show you how it works. You press this.
Buna basıyorsunuz.
Hey, man, you seem to know how this place works.
Dostum, burasını iyi biliyor gibisin.
Funny how justice works in this city sometimes, huh?
Bu şehirde adaletin yerine getirilme şekli biraz tuhaf değil mi?
I know exactly how this brotherhood works, and right now, it works for me.
Kardeşliğin nasıl işlediğini çok iyi biliyorum ve şu an benim için işliyor.
We're going to fill them with the cure- - which clearly works- - and this ends tonight, without killing.
İçlerini tedavi ile dolduracağız ki belli ki işe yarıyor. Ve bu iş bu gece sona erecek. Kimseyi öldürmeden.
We see them in the house of Dana See if it works this time.
Dana'nın evinde tanışmıştık umarım bu defa işe yarar.
This is where Sophie works. - She's the one in the hat.
Sophie'nin çalıştığı yer burası.
As soon as I finish this, I'm gonna get back to the lab, run a full panel of myself, CBC, coags, viral screen, the works.
Yemeği bitirir bitirmez laboratuvara dönüp her şeyimin tahlilini yapacağım. Kan sayımı, viral tablo falan.
This is exactly how the system works.
Sistem hep böyle yürür zaten.
This is Johnny b. He works for the Ford family.
Bu, Johnny B. Ford ailesi için çalışıyor.
I don't know how this all works.
Bunların nasıl yürüdüğünü bilmiyorum.
Someone who works right here at this hotel... He will remain nameless... But his wife just ran off with a Spaniard.
Bu otelde adı meçhul kalacak biri çalışıyordu karısı bir İspanyolla kaçmıştı.
I'd like to tell her myself- - if this all works out.
Kendim söylemek isterim, eğer iyi bir şekilde sonuçlanırsa.
Is this how it works here, sir?
- Burada işler böyle mi yürüyor, efendim?
Uh, well, that's kind of how this whole thing works.
Bu tür şeylerin hepsi böyle işler.
Plus, there's this cute intern who works the Metro desk... - said she'd be there.
Ayrıca Metro yazıhanesi için çalışan şirin stajyer de geleceğini söyledi.
It's not as good as what I had before all this, but, uh, it works.
Bütün bu yaşananlardan önceki kadar iyi hissetmesem de, her şey yolunda.
So, this guy, Horatio- - he works parking cars at Bellamy's.
Horatio, Bellamy'de valelik yapıyor.
- I've felt better. But I might manage if this poultice works.
- daha iyi olmuştum... ama yara lapası işe yarayacak mı bi denerim
So, the only one of us who has any understanding of how this thing works is grounded.
Demek içimizde bu şeyin nasıl çalıştığını anlayan tek kişi cezalı.
Even if this procedure works, which it never has, he dies. He's your brother.
Kardeşin o senin.
This one lives in the city. Works in the city.
Bu seferki hedefimiz şehirde yaşıyor, şehirde çalışıyor.
I'll keep this in a sealed envelope close to my heart, and we'll see if it works.
Bunu mühürlü bir zarfta kalbimin üzerinde taşıyacağım.
How do you think a project this big works?
Bu büyüklükteki bir proje nasıl yürür sanıyorsun?
I'm sorry, but that's not how this virus works.
Üzgünüm ama virüs o şekilde çalışmıyor.
Because you're fucking someone who works at my business, which makes this about my business.
Çünkü benim işyerimdeki birini pompalıyorsun buda olayı benim ilgi alanıma sokuyor.
- No, that's not the way this works.
- Hayır, işler bu şekilde yürümüyor.
You have no idea how this country really works.
Bu ülkenin nasıl işlediğiyle alakalı bir fikrin yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]