English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / We are friends

We are friends tradutor Turco

1,791 parallel translation
- And we are friends of the producer, and the director.
- Hem prodüktörün arkadaşlarıyız. Yönetmenin de.
We are friends.
Burada hepimiz arkadaşız.
We are friends, but... best friends?
Bunu neden yapasın ki? Biz arkadaş değil miyiz? En iyi arkadaşlar.
Anton, we are friends.
Anton, biz arkadaşız.
Yes, we are friends.
Evet, arkadaşız.
Now but.. if we are friends then no tip, ma'am.
Ama şimdi, eğer arkadaşsak bahşiş olmaz efendim.
We are friends, Tink.
Biz arkadaşız Tink.
we are friends since he was not Minister.
Biz bakan olmadan önce onunla dosttuk.
We are friends!
Biz arkadaşız!
- We are friends of Neumann.
- Biz Neumann'ım arkadaşlarıyız.
We are friends.
Arkadaşız.
"We are friends."
"Arkadaştık."
And... We are friends?
Sen ve ben?
Of course we are friends. To us.
İkimize.
- No, we are friends.
Arkadaşız biz.
- We are friends.
Arkadaşız biz ya, olmaz! - Hayır, olmaz!
Well, well, we are friends.
Biz arkadaşız.
We are friends.
Biz arkadaşız.
We're soldiers home on leave, and my friends here are troubled.
Biz izne ayrılmış askerleriz ve arkadaşlarımın sorunları var.
'We are here today'to honour the dead and to pray for their families and friends.
Bugün burada, ölenleri onurlandırmak...'... ve aileleri ile dostları için dua etmek için toplandık.
So today, we ride in honor of our friends and loved ones who have succomb to breast cancer, and our friends and loved ones who are survivors.
Bugün burada göğüs kanserine yenik düşen arkadaşlarımız sevdiklerimiz onuruna ve göğüs kanseri mücadelesini kazanan sevdiklerimiz adına pedal çeviriyoruz.
Yeah, but we are her friends too.
Tamam ama biz de onun arkadaşıyız.
Singing in front of all of your friends in the classroom is one thing, but now we're here. And you guys are gonna sing in front of this lovely group of total strangers, who actually are sort of hoping that you'll be really bad.
Sınıfta arkadaşlarınızın önünde şarkı söylemek de bir şey, ama şu an buradayız ve siz de tamamen yabancı insanların olduğu hoş bir gruba şarkı söyleyeceksiniz ki onlar da aslında gerçekten çok kötü şarkı söylemenizi umuyor.
We're just two friends who are sleeping together.
Birlikte yatan iki arkadaştan başka bir şey değiliz.
Yeah, we are friends.
Arkadaşız.
Now we are real friends indeed.
İşte şimdi "gerçek" dost olduk!
Are we friends now?
Artık arkadaş mıyız?
We have become friends but that's it, that's all we are.
Arkadaş oluyoruz hepsi bu, bütün yaptığımız bu.
My friends, in every generation, we are threatened with chaos and slavery and despair.
Dostlarım, her nesilde kargaşa, kölelik ve umutsuzluk tehdidiyle karşı karşıyayız.
Are we good friends?
Biz iyi arkadaş mıyız?
We are still good friends today.
Bugün hala iyi arkadaşız.
Because we are searching for friends family, someone in this moment...
Arkadaşların, ailen, seni tanıyan birileri...
Are we still friends?
Hâlâ arkadaş mıyız?
If we are careless, the sacrifice of our friends will be wasted.
Dikkatsiz davranırsak, arkadaşlarımızın ölümü boşa gidecek.
Every day we see relatives and friends being taken away as Jews are being called to report to labor camps.
Her gün, akraba ve arkadaşların, Yahudi oldukları için çalışma kamplarına götürüldüklerini görüyoruz.
We are still friends, aren't we?
Hala arkadaşız, değil mi?
The president is pleased with the cooperation we are receiving from our friends.
Başkan dostlarımızın işbirliğinden memnun.
Are we not his friends?
Biz onun arkadaşları değil miyiz?
I mean, all the friends we had are gone.
Tüm arkadaşlarımız gitti.
I've got a bunch of friends who are girls and we get together and hang out like we're guys...
Bir grup kız arkadaşımızla, erkekmişiz gibi takılacağız.
We all have parts of ourselves that are wrong and weird and shameful, but it's our responsibility to bury those parts very deeply and go bowling with our straight friends.
Demek istediğim, hepimizin yanlış tuhaf ve rezil yanları vardır. Ama bunları kökünden kazımak bizim sorumluluğumuz. Homo olmayan arkadaşlarımızla bowling oynamaya gidin.
We are gathered here today in the presence of friends and family to celebrate my best friend, Amy, and the beginning of her new life.
Bugün buraya, arkadaşlarımızın ve ailenin huzurunda en iyi arkadaşım Amy'yi kutlamak için toplandık. Ve yeni hayatının başlangıcını.
Are we making new friends?
Yeni arkadaşlar mı bulduk?
The big question is, are we still friends?
Büyük soru, hala dost muyuz?
Yeah, I guess that could be fun. While our friends are toasting to our everlasting happiness, we can yell, " surprise!
Dostlarımız, sonsuz mutluluğumuz için kadeh kaldırırlarken,
- Friends? We are friends. - No, just friends.
Onlarla iş ilişkilerimiz hep uzaktan olmuştur.
Even if it's our friends that are turned into vampires we will still not try to save them.
Vampire dönüşenler bizim de arkadaşımız olsa asla onları kurtarmaya çalışmayız.
My friends, we are going to turn the other cheek.
Dostlarım, kötüye kötülükle karşılık vermeyeceğiz.
Haven't we always taught the children to make friends with those who are a little different?
Şu farklı olanlarla, çocukların arkadaşlık yapmalarını her zaman düşünmemiş miydik?
We are just friends.
Sadece arkadaşız.
Listen, we are just friends.
Dinle biz sadece arkadaşız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]