English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / With your husband

With your husband tradutor Turco

1,845 parallel translation
We're just trying to make contact with rebecca, with your husband.
Rebecca ve eşinizle iletişim kurmaya çalışıyoruz.
Then start sleeping with your husband.
Ve sonra senin kocanla yatmayı düşüneceğim.
Any problem you have with your husband -
Kocanızla olan probleminize...
I'm not in love with your husband.
Kocanıza aşık değilim.
With your husband's help?
- Nasıl?
You used to have a happy life with your husband and child.
Eskiden kocan ve çocuğunla mutlu bir hayatın vardı.
All goes well with your husband?
Kocanla her şey yolunda mı?
They're for the staff. So they know what to do with your husband when he arrives. - So that's it?
Bu sizin için değil, hastanedekiler için, böylece eşiniz oraya vardığında hazırlıklı olurlar.
With your husband, your friends, especially Lady Bess, even the public.
Kocana, arkadaşlarına özellikle Leydi Bess'e halk için bile.
Did you have contact with your husband yesterday?
Dün eşinizle temasa geçtiniz mi?
I was still on with your husband, in Düsseldorf.
Eşinizle birlikte Düsseldorf'taydık.
Tell me when you had... the last contact with your husband.
Kocanızı en son... -... ne zaman gördünüz?
I need to speak with your husband, ma'am.
Kocanızla konuşmam gerekiyor, bayan.
Now, for these four days, you will need to spend every second with your husband.
Bu dört gün içinde, her saniyenizi kocanızla geçirmeniz gerek.
I mean, with your husband and all?
Kocanı da düşünürsek?
How did you get along with your husband?
Kocanızla iyi anlaşır mıydınız?
I have to go. - Conference call with your husband.
- Kocanla görüntülü konuşma yapacağız.
With your husband's money, you will rescue me.
Kocanın parasıyla, beni kurtaracaksın
I work with your husband. Well, we met this morning.
Kendisiyle bu sabah tanışmıştık.
Melinda, not everybody can have what you had with your husband.
Melinda, kimse seninle kocanın sahip olduğu şeylere sahip olamaz.
We need to speak with your husband, ma'am.
Kocanızla konuşmamız gerekiyor, hanımefendi. Burada sorumlu ajan kim?
Okay, I need to dial you into some gigs you already have, which are running a restaurant, being a husband and a father, and I thought you were the one who said you wanted to spend more time with your family.
Pekala, o halde ben sana hali hazırdaki işlerini çıkartayım. Restoran işletmek, kocalık yapmak ve babalık etmek. Ailenle daha fazla vakit geçirmek istediğini söyleyen sensin sanıyordum.
I thought I'd live with that pain the rest of my life. Then your husband healed me.
O acıyla, hayatım boyunca yaşayacağımı düşünüyordum ki eşiniz beni iyileştirdi.
Your Honour, if Mrs Gérard had her back to her husband, how could she possibly attack him with a knife?
Sayın Yargıç,... Bayan Gérard kocasının arkasında olsaydı ona bıçakla saldırması nasıl mümkün olabilirdi?
And there your poor husband found a little friend, and got her with child.
Ve orada senin zavallı kocan küçük bir arkadaş buldu ve ondan çocuğu oldu.
There's nothing like having an affair with your estranged husband to put the spark back in things.
Bir şeylerin yeniden ateşlenmesinde ayrı yaşadığın eşinle olan bir ilişki gibisi yok.
Was looking for your husband, have a talk with him.
Kocanızı arıyorum. Onunla konuşmalıyım.
I don't mean to disrespect your husband, Luke 1 8 and 1 but is he gonna help us with this drywall?
Kocan Luke 18 : 1'e saygısızlık etmek istemem ama sıvalamamıza yardım edecek mi?
Emma, your husband would like a few words with you.
Emma kocan seninle konuşmak istiyor.
With the mess your husband's in... these meetings are important.
Kocanızın bulaştığı bela yüzünden bu toplantılar çok mühim.
Your husband believed you were involved with this man.
Eşiniz bu adamla ilişkiniz olduğuna inanıyordu.
Did you kill your husband with murder in your heart, Marnie?
Kocanı bilerek ve isteyerek mi öldürdün, Marnie?
If you think your husband can cope with the diagnosis... people react differently...
Eğer kocanızın bu tanıyla başedebileceğini düşünürseniz... insanlar farklı tepkiler verir...
You can't move here with your kids just because your husband is being mean
Burada çocuklarınla kalamazsın, babanın himayesinden çıktın artık.
Okay, Stacey, let's start with when your husband left.
Pekala, Stacey, eşinin gidişinden başlayalım.
Why'd she wanna hang out with you and your husband?
Neden senle ve kocanla takılsın ki?
Laura, also your husband would really like another beer to go with his fifth consecutive hour of the golf network.
Laura senin kocan da golf kanalında aralıksız beşinci saatini tamamlamak için bir bira daha istiyor.
You begin with a calf's foot, which I am in possession of thanks to my sainted husband, and you boil it until your kitchen smells Like a tannery.
Önce bir sığır paçası alıyorsunuz, - ki sevgili kocamın sayesinde bende bir tane var -... ve mutfağınız tabakhane gibi kokana kadar kaynatın.
We offer you the soul of your son Michael, a devoted husband, loving father, and brave soldier and firefighter in service to his country and his community with our love, our respect, and our prayers.
Sana oğlun Michael'ın ruhunu teslim ediyoruz. Sadık bir koca, sevgi dolu bir baba, ülkesine ve cemaatine hizmet etmiş cesur bir asker ve itfaiyeci. Onu sevgi, saygı ve dualarla uğurluyoruz.
- Mrs. Wakefield, did your husband ever... talk about any of the other men he worked with during his time in Barnstable?
Bayan Wakefield, kocanız Barnstable'da geçirdiği sürede kimlerle çalıştığını söyledi mi?
My point is that your husband... hasn't had sex with you in... I'm gonna say, what, three months?
Dediğim şey, kocan seninle üç aydır seks yapmadı bence.
- When you came to me whining... You were afraid to go to your father knocked up and with no husband, remember?
- Bana gelip sızlandığını babana gitmeye korktuğunu ve evli olmadığını hatırlıyor musun?
Being with someone for six years is like following your husband to the colonies.
Biriyle altı yıl birlikte olmak kocanla kolonilere gitmek gibi.
We know that your husband climbed K2 with him last year.
Kocanızın geçen sene K2'ye onunla birlikte tırmandığını biliyoruz.
Your husband travelling with you? No.
Kocanız da sizinle mi?
Well, it can't be easy to find out that your husband's in love with someone else.
Eşinin bir başkasını sevdiğini öğrenmek çokta kolay olmasa gerek.
Does your husband know you flirt with men you meet in bars?
Kocan bir erkekle barda flört ettiğini biliyor mu?
I'm gonna send one of my officers home with you to retrieve your ex-husband's belongings, including his automobile.
Eski kocanızın arabası da dahil olmak üzere, eşyalarını almak üzere memurlarımızdan birini sizinle evinize yollayacağım.
Either way, your husband ends up dead in the trunk of his car, and somebody walks off with millions in diamonds, which is certainly not what Phil had in mind, because his plan involved three plane tickets to Antwerp.
İki durumda da, kocanızın sonu bagajında ölmek oldu, ve birisi elmaslarla beraber kaçtı, Ki Phil'in böyle olacağını düşünmemişti, çünkü onun planında Antwerp'e 3 kişilik uçak bileti vardı.
Amy, I suspect that you knew about your husband's relationship with Katherine Faber.
Amy, kocanın Katherine Faber'la olan ilişkisini bildiğini düşünüyorum.
We think your husband might have been targeted Because of something... Sexual he did with this call girl.
Kocanızın, yaptığı cinsel bir şey yüzünden öldürüldüğünü sanıyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]