Yeah me too tradutor Turco
3,363 parallel translation
Yeah, me too.
Ben de.
Yeah, me too.
Evet, ben de.
Yeah, me, too.
Evet ben de.
Yeah, me too.
Beni de azdirdilar.
Yeah, me, too.
Evet, ben de.
You know, she called me into her office yesterday to tell me that I was sexualizing the group. Like, the outfits that I wear are too provocative or something. Yeah.
- Biliyor musun, beni ofisine çağırdı dün ve bana, "Grubu sekse yönlendiriyorsun." dedi.
Yeah, I hope it's not too late, but, um, I was having a little trouble sleeping and... I was just wondering if maybe you could help me out.
Umarım çok geç değildir, uyumakta biraz zorluk çekiyordum da ben de bana yardım edebilir misin diye merak ettim.
Yeah, me too.
Sizi özledim
Hey you too. Yeah, call me.
Benim gitmem gerek seni görmek güzeldi
Yeah. Me, too, kid.
Evet. ben de, çocuk.
- Yeah, me too.
- Evet, ben de.
Yeah, you will. You love me too much.
- Bekleyeceksin, beni arzuluyorsun.
Yeah, me too.
Yeah, ben de.
- Yeah, me too.
- Bence de.
Uh, yeah. No. Me, too
Ben de!
Yeah, it just tried to kill me too.
Evet az önce beni de öldürmeye çalıştı.
- Yeah, me too.
- Aynen öyle.
Yeah, me too.
Evet, bence de.
Yeah... me, too... I finally saw it.
Ben de izledim o videoyu.
- Yeah, me too.
- Ya, ben de.
Yeah, it's been a little hard for me too.
Evet, benim için de öyle.
Yeah. Me, too.
Evet ben de.
Yeah, me, too.
Ben de ağlıyorum. Aynen.
Yeah, me too.
Evet bana da
Yeah. Me, too.
Ben de çok üzüldüm.
Yeah, me too.
Evet ben de.
Yeah, but... you were right, too. When you told me that I trusted the list more than I trusted you... Diggle, the truth is, after what happened to me on the island...
evet, ama... haklıydın da... özellikle de bana listeye sana güvendiğimden fazla güvendiğimi söylediğinde... diggle, aslına bakarsan, başıma o adada gelen lerden sonra..
Uh, yeah, me, too?
Evet, ben de.
Yeah, me, too, well, even though you seem like a very nice person.
Evet ben de, yine de çok iyi bir insan gibi gözüküyorsun.
Yeah. Me, too.
Evet, benim de.
Yeah, you just e-mailed it to me, too.
- Evet, şimdi de bana gönderdin.
Yeah, the hospital has me do one, too.
Evet, hastane için de doldurdum.
Yeah, tough one for me, too.
Öyle, benimki de bayağı zordu.
Yeah, me too.
- Evet, ben de.
- Yeah. Me too, man.
Ben de adamım.
Yeah, me, too.
Evet, bence de.
Yeah, m-me, too.
B-ben de.
Yeah. Me, too.
Evet, ben de.
Oh, yeah, man, me, too.
Evet dostum, ben de.
Yeah, well, hopefully for me, too.
Evet, umarım benim içinde.
Yeah, me too.
Evet, bende.
Yeah, yeah, me, too.
Evet, bence de.
Yeah, me too.
Evet, bencede.
Yeah, me, too. Yeah, same here.
- Evet, ben de.
Yeah, it's too bad for me there's no magic pill to cure PTSD. Well, as long as she's helping you.
- Sana yardımı dokunsun da...
Yeah, me too, but I know that you have to protect Dr. Vogel.
Keşke ama Doktor Vogel'ı koruman gerektiğini biliyorum.
Yeah, me too.
- Ben de!
Yeah, me, too.
Ben de.
Yeah, me too, by the looks of things.
Evet, görünen o ki, ben de gideceğim.
Yeah, look at me, but not for too long, lest the brilliance blind you!
- Evet, bak. Ama çok bakma.
Yeah, me too.
Evet, benim de.
toodle 90
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
took you long enough 124
too low 22
too late 1299
too long 209
too small 58
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
took you long enough 124
too low 22
too late 1299
too long 209
too small 58
toothpaste 44
too big 68
too soon 255
too bad 1185
too much work 29
took off 44
took me 32
too soft 22
tooth comb 58
too strong 20
too big 68
too soon 255
too bad 1185
too much work 29
took off 44
took me 32
too soft 22
tooth comb 58
too strong 20