English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Y ] / You are a genius

You are a genius tradutor Turco

352 parallel translation
You are a genius!
Siz bir dehasınız!
Javert, you are a genius in the art of complicating things.
Javert, işleri karıştırmakta üstünüze yok.
Monsieur Jacobowsky, you are a genius.
Mösyö Jacobowsky siz bir dahisiniz.
- You are a genius.
- Sen bir dahisin.
You are a genius!
Dahisin. - Joy Boy, bunu biliyorum.
You are a genius.
Sen üstün yeteneklisin.
You are a genius.
Sen bir dahisin.
But you are a genius.
Ama dâhisin.
He say, " François, you are a genius.
ve " François, sen bir dahisin.
Mr. Tricatel, perhaps I shouldn't say this, but you are a genius.
Bay Tricatel, belki de bunu söylememem gerekir ama siz bir dahisiniz.
You are a genius, Balls.
Sen bir Dahisin, Balls.
If that was your idea, Mr Sawyer, you are a genius.
Fikir sizinse Bay Sawyer, siz bir dahisiniz.
- You are a genius at your art! My dear boy!
Sen sanatında bir dahisin sevgili çocuğum.
Even if you are a genius goalkeeper, you won't have any possibility of winning this challenge!
Eğer iyi bir kaleciysen, bu şutu kurtaramayacağını biliyorsundur!
You are a genius.
Sen bir dâhisin.
Agha, you are a genius when it comes to trade.
Vallaha ağam, sende müthiş bir ticaret kafası var.
Dr. Jaffe, you are a genius.
Doktor Jaffe, siz bir dahisiniz.
YOU ARE A GENIUS.
Sen bir dahisin.
Cousin, you are a genius.
Kuzen, sen bir dahisin.
Oh Caesar, you are a genius, where do you get such tremendous ideas?
Ey Sezar, siz bir dahisiniz, nereden buluyorsunuz böyle harika fikirleri?
You know... you are not only a hero... you are a genius.
Aslında yalnızca bir kahraman değil aynı zamanda bir dahisin.
You are a genius, Harry, 100 percent.
Sen tam bir dahisin Harry.
And you are a genius!
Ve sen bir dahisin.
Ah, Buddy, Buddy, I hate to tell you this, but you are a genius!
Ah, Buddy, Buddy, sana bunu söylemekten nefret ediyorum ama sen bir dahisin!
I'm reading that rag of a newspaper. You are a genius.
O berbat gazeteyi okuyorum da, sen bir dahisin.
This is a big mistake,'cause you are a genius.
Bu büyük bir hata, Çünkü sen bir dahisin.
I hate to tell you this, but you are a genius! Darien, lightning has struck.
Ah, Buddy, Buddy, sana bunu söylemekten nefret ediyorum ama sen bir dahisin!
You are a genius!
Sen bir dahisin!
- You are a genius!
- Sen bir dahisin!
You are a genius, Charles.
Sen bir dahisin, Charles.
Well, you are a genius, my boy.
Sen de bir dahisin, evlat.
Bud, you are a genius.
Bud, sen bir dahisin.
"Next Stop, Pottersville." You are a genius.
"Sıradaki durak, Pottersville." Sen bir dahisin.
Nabel, you are a genius
- Nabel, sen bir dahisin.
After all, you are a genius
Her şeyden önce, sen bir dahisin.
- Leaven, you are a genius.
- Leaven, sen bir dahisin.
Oh, you are a genius!
Oh sen çok zekisin
But you are a genius within
Ama sen bir dehasın
You are a genius, Al.
Sen dahisin Al.
- You are a genius.
Dahisin sen.
Snow! You are a genius.
Siz bir dahisiniz.
You are more than a genius!
Bir deha daha vardır!
You are either... a $ 70, red-wool, pure-quill military genius... or the biggest damn fool in Northern Mexico.
Sen... ya görülmemiş bir askeri dehaya sahipsin... ya da Kuzey Meksika'daki en ahmak adamsιn.
You are a true genius, Fritz.
Sen gerçek bir dahisin, Fritz.
You are such a genius
Siz bir dahisiniz
- Oh, you are marvellous, a genius...
Muhteşemsiniz. Siz bir dâhisiniz.
That's where you are, because you're a genius, kid.
Oraya aitsin çünkü sen bir dahisin,
You're always telling me what a genius you are, Peev!
Her zaman nasıl bir dahi olduğunu söylersin. Sen halledersin.
What are you, a genius?
Nesin sen, dahi mi?
Are you a genius or just given to power of enthusiasm?
Bir dahi misin, yoksa bunu heyecanına mı vermeliyim?
Even though I am drawn to genius, this is a small office and you are behaving like a big hose monkey. You're not so bad yourself, woman.
Olgun davranmaya çalışıyorum ama burası ufak bir ofis ve siz de ahmak gibi davranıyorsunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]