You must be dr tradutor Turco
104 parallel translation
Yes. You must be Dr Bessner.
Siz, Dr. Bessner olmalısınız.
- You must be Dr. Hfuhruhurr.
- Siz Dr. Hfuhruhurr olmalısınız.
Hi, you must be Dr. McMichaels?
Selam, sen Dr. McMichaels olmalısın?
You must be Dr. Johannson.
Siz Dr. Johannson olmalısınız.
You must be Dr. Rod Randall.
Siz Doktor Rod Randall olmalısınız.
You must be Dr. Bashir.
- Siz Dr. Bashir olmalısınız.
- You must be Dr Mumford of Mumford.
- Sen Mumford'ın Doktor Mumford'ı olmalısın.
You must be Dr. Lawrence?
Dr. Lawrence?
- You must be Dr. Corday.
- Siz Dr. Corday olmalısınız.
You must be Dr Dorian.
Siz Dr Dorian olmalısınız.
- You must be Dr Jackson.
- Siz Dr Jackson olmalısınız.
And you must be Dr. McKay.
Sen de Doktor McKay olmalısın.
You must be Dr. Kessler.
Siz de Dr. Kessler olmalısınız.
You must be Dr Monteiro, and you, his wife...
Dr. Monteiro olmalısınız, ve siz de eşi...
You must be Dr. House.
Sen Dr. House olmalısın.
Hi, you must be Dr. Kovac.
Merhaba. Siz Doktor Kovac olmalısınız.
You must be Dr. Eastman.
Siz doktor Eastman olmalısınız.
You must be Dr. House.
Dr. House olmalısın.
You must be Dr. Suresh.
Siz de Dr. Suresh olmalısınız.
You must be Dr. Suresh.
Evet. Siz de Dr. Suresh olmalısınız.
You must be Dr. Gage.
Siz Dr. Gage olmalısınız.
OHH. YOU MUST BE DR. ZARKOV.
ooooo, sen Dr. Zarkov olmalısın.
You must be Dr. Reid.
Siz Dr. Reid olmalısınız.
Well, you must be Dr. Hood.
Siz Dr. Hood olmalısınız.
- You must be Dr Burke.
Siz Doktor Burke olmalısınız.
You must be dr. Sharpie.
Siz Dr.Sharpie olmalısınız.
You must be dr. connelly.
Dr. Connelly olmalısınız.
Uh, you must be dr. connelly.
Dr. Connelly olmalısınız.
You must be Dr. Lawson.
Siz de Dr. Lawson olmalısınız. Hayır, Hank.
You must be indulgent to Dr. Werdegast's weakness.
Dr. Werdegast'ın zaafını hoş görmelisiniz.
Dr. Judd, I know you don't believe me, but you must be careful.
Dr. Judd, bana inanmadığınızı biliyorum ama dikkatli olmalısınız.
I see, Dr. McCoy, that you still subscribe to the outmoded notion promulgated by your ancient Greeks that what is good must also be beautiful.
Bakıyorum sen de halen antik Yunan uygarlığının inancında takılmışsın, iyi olanın aynı zamanda güzel olması gerektiğinde.
Dr. McCoy must have told you that 24 hours is the maximum my body can be...
McCoy söylemiş olmalı bir vücut maksimum 24 saat dayanabilir...
I must say, Miss Sherwood, from Dr. Harrison's report, I expected somewhat more severe behavior from you, but I see no reason why you shouldn't be back in front of the camera in no time.
Şunu belirtmeliyim ki bayan Sherwood, doktor Harrison'ın raporuna bakarak, sizden bir parça daha agresif bir tavır bekliyordum.
Dr. Ernst Federn Man doesn't want to be civilized and civilization brings discontent but is necessarily to survival so he must be discontent because this would be the only way to keep you within your limits. - Viennese Psychoanalyst :
Naziler demokrasinin tehlikeli olduğunu düşünüyordu.
Dr. Franklin, before we can allow you to proceed I must insist that anything you learn here in the next few minutes be kept strictly confidential. - Of course.
Dr. Franklin, devam etmenize izin vermeden önce önümüzdeki birkaç dakika içinde burada öğreneceğiniz her şeyin gizli kalması gerektiğini hatırlatırım.
I know you must be so happy that He chose to spare Dr. Hudson.
Doktor Hudson'u yaşattığı için mutlu olduğunu biliyorum.
- I'm Dr. Ross, and you must be....
- Adım Dr. Ross, ve senin adın da...
Dr Jackson, Major Carter and Teal'c,..... you will return this device immediately to the Tollan..... and, hopefully, smooth over what must be some very ruffled feathers.
Dr Jackson, Binbaşı Carter ve Teal'c, bu aygıtı derhal Tollan'a geri götüreceksiniz ve, umalım ki, bozulan arayı düzelteceksiniz.
Dr Cox. Did you get my memo reminding senior staff that lab coats must be worn at all times?
Dr. Cox kıdemli personelin her zaman önlük giymesi gerektiğini hatırlatan..
Dr. Ernst Federn Man doesn't want to be civilized and civilization brings discontent but is necessarily to survival so he must be discontent because this would be the only way to keep you within your limits. - Viennese Psychoanalyst :
İnsanlık medeni olmak istemiyor ve medeniyet huzursuzluk getiriyor.
You must be the Dr Ryan who's done such interesting research on me.
Benim hakkımda o ilginç raporu yazan Dr Ryan olmalısınız.
- You will be allowed to talk to the... but you must see Dr. Barrenechea first.
- Elbette konuşacaksın. Ancak evvela Dr. Barrenechea'yı görmek zorundasın.
I know that whatever Dr. Swann told you must be... overwhelming, but... if you need to talk about it, your mother and I are always here.
Doktor Swann'ın söyledikleri seni sıkmış olabilir ama eğer konuşmak istersen annenle ben buradayız.
Despite the tragic circumstances... surrounding your homecoming, Dr. Lucas... you must be happy to return to Earth.
Eve dönmenizi gerektiren... trajik koşullara rağmen... Dünya'ya döndüğünüz için mutlu olmalısınız, Dr Lucas.
And I know that you have nothing against working with women, because you're partners with Dr Brennan, so your problem must be with me.
Ve kadınlarla birlikte çalışmak konusunda bir sorunun olmadığını biliyorum çünkü Dr. Brennan ile ortaksınız, bu yüzden sorunun benimle olmalı.
Since the king commands it, you must be on your way, dr.Knight.
Kral emrettiği için, yola düşseniz iyi olacak.
- You must be...
Şey siz? Dr. Jekyll... Claire
Must you be so extreme, Dr. Franklin?
Son derece uç noktalarda olmalısınız, Doktor Franklin?
You must be, uh, Dr. Swanson.
Siz Doktor Swanson olmalısınız.
And you must be the infamous Doc Owens.
ve sen de meşhur Dr. Owens olmalısın.
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you must be hungry 125
you must come 65
you must eat 53
you must be mad 34
you must go 150
you must be new here 18
you must be so proud 34
you must be very happy 17
you mustn't do that 20
you must be very proud 55
you must come 65
you must eat 53
you must be mad 34
you must go 150
you must be new here 18
you must be so proud 34
you must be very happy 17
you mustn't do that 20
you must be very proud 55