English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Y ] / You seem stressed

You seem stressed tradutor Turco

71 parallel translation
You seem stressed.
Stresli görünüyorsun.
- You seem stressed.
- Sen vurguladı görünüyor.
You seem stressed.
Gergin görünüyorsun.
You seem stressed, a little distracted.
Çok stresli, dağınık görünüyorsun.
You seem stressed.
Biraz stresli gibisin.
Well, you seem stressed.
Şey, gergin görünüyorsun.
You seem stressed.
Çok haklısınız, gerginim.
You seem stressed out.
Gergin gibisin.
- You seem stressed.
Stresli görünüyorsun.
You seem stressed.
Stresli duruyorsun.
You seem stressed.
Sen vurguladı görünüyor.
Mako, you seem stressed.
Mako, çok gergin gözüküyorsun.
Mako, you seem stressed.
Mako, gergin görünüyorsun.
- You seem a little bit stressed out.
- Galiba biraz gerginsin.
See, you always, like, seem stressed and that.
Çünkü... her zaman stresliymiş gibi görünüyorsun.
Honey, you seem so stressed.
Tatlım, stresli görünüyorsun.
Gee, you seem a little stressed, Mr. Garrison.
Biraz stres altında gibisiniz Bay Garrison.
You seem quite stressed, distant
Çok stresli görünüyorsun.
You seem really stressed out.
Çok gergin görünüyorsun.
- You don't seem stressed out.
- Çok gergin gözükmüyorsun.
Why you seem so stressed out.
Bu yüzden stresli görünüyorsun.
You seem a little stressed.
Biraz stresli gibisin.
You seem a little... Stressed.
Biraz... stresli görünüyorsun.
Then, why do you seem more stressed out now than ever?
Peki o zaman neden her zamankinden daha stresli gözüküyorsun?
You seem so stressed.
Çok gergin görünüyorsun.
You seem kind of stressed lately... and I thought, what relieves stress?
Son günlerde biraz stresli görünüyordun ben de strese ne iyi gelir diye biraz düşündüm.
- You just seem kind of stressed. - Do I?
- Sen de stresli gibi görünüyorsun.
- You seem a bit stressed out.
Biraz stresli gibisin.
You seem stressed...
Stresli görünüyorsun..
Liz, you seem really stressed out.
Liz... Çok gergin gözüküyorsun.
You seem a little stressed.
Biraz stresli görünüyorsun.
Whoa, hey. You seem a little stressed.
- Biraz stresli görünüyorsun sen.
You seem a little... stressed.
Biraz gergin görünüyorsun?
You seem really stressed out.
Gergin görünüyorsun.
Yeah, you just seem a little stressed out.
Evet, biraz stresli görünüyorsun.
Okay, don't take this the wrong way, but you seem a little more stressed than usual, and we are just talking about tomatoes, right?
Bunu bu yolla yapamazsın ama her zamankinden daha fazla stres altındasın ve domates hakkında konuşuyoruz, değil mi?
You seem a little stressed ;
Biraz stresli görünüyorsun ;
You seem a bit stressed.
Biraz stresli görünüyorsun.
Boss, you seem particularly stressed today.
Patron, bugün bilhassa stresli gözüküyorsun.
You seem all stressed out.
Çok stresli duruyorsun.
Far and away your best bet. You seem really stressed.
Cidden gergin görünüyorsun.
Yeah. You don't seem to stressed abouit it, tho.
Öyle, ama pek sıkıntı yapıyor gibi gözükmüyorsun.
I haven't been able to find any rest... tell me, do you often meet a Iot of people? Why do you seem so stressed?
Sen neden bu kadar streslisin?
Okay, Henry, you seem pretty stressed out.
Tamam Henry çok gerginsin.
You seem stressed.
Bak ne diyeceğim.
We barely got a chance to say hello this morning, and you seem so stressed, so I thought I'd come and cheer you up.
Bu sabah neredeyse konuşamadık bile. Sen de çok stresli gözüküyordun. Ben de seni neşelendirmeye geldim.
You seem a little stressed.
Biraz gergin görünüyorsun.
You seem stressed out.
Aşırı stresli görünüyorsun.
You seem a little stressed.
- Stresli gördüm seni.
M. Jaujard, you seem permanently stressed.
Mösyö Jaujard, sürekli gergin hâldesiniz.
You don't seem stressed at all.
Hiç de stresli görünmüyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]