You shouldn't have come tradutor Turco
559 parallel translation
He probably shouldn't have come back to work so soon, but you know him.
Çok yakında işe geri dönemeyecek ama onu tanırsın.
- You shouldn't have come here.
- Buraya gelmemeliydin.
I shouldn't have come with you.
Seninle gelmemeliydim.
Frankie, you shouldn't have come.
Frankie, gelmemeliydin.
You shouldn't have come here.
Buraya gelmemeliydin.
I told you we shouldn't have come back.
Sana geri dönmemeliyiz demiştim.
- You shouldn't have come.
- Gelmemeliydin. - Gelmek zorundaydım.
You shouldn't have come here.
Buraya gelmemeliydiniz.
You know, you shouldn't have come down here.
Buraya gelmemeliydin.
- You shouldn't have come in there.
- İçeri gelmemeliydin.
You shouldn't have come here today, darling.
Bugün buraya gelmemeliydin hayatim.
- You shouldn't have come.
- Buraya gelmemeliydin.
Charlotte, you shouldn't have come.
Charlotte, gelmemeliydin.
You shouldn't have come down here.
Buraya gelmemeliydin.
Loxi, you shouldn't have come down here.
- Buraya gelmemeliydim. Elbette bu beni ilgilendirmiyor ama Cutler seni 3 yıllığına bir balina avcısına sattı. - Öyle mi?
You shouldn't have come, it's too risky.
Buraya gelmemeliydiniz, çok tehlikeli.
I told you we shouldn't have come here!
Buraya gelmemeliydik dedim sana!
I said you shouldn't have come!
Sana gelmemen gerektiğini söylemiştim.
ANN, YOU SHOULDN'T HAVE COME HERE.
Ann, keşke buraya gelmeseydin.
You shouldn't have come here, Jonnie.
Buraya gelmemeliydin Jonnie.
Thanks for the apology, but you shouldn't have come back.
Özür için teşekkürler ama geri gelmemeliydin.
You shouldn't have come back, Will
Geri dönmeyecektin, Will
You shouldn't have come.
Gelmemeliydin.
"Pierre, you shouldn't have come."
"Pierre, gelmemeliydin"
Pierre, you shouldn't have come.
"Pierre, gelmemeliydin"
Oh, Pierre, you shouldn't have come.
Oh, Pierre, buraya gelmemeliydin.
You shouldn't have come.
Buraya gelmemeliydin.
- You shouldn't have come back, Tom.
- Geri gelmemeliydin, Tom.
I shouldn't have made you come.
Seni buraya zorla getirmedim Henrik, ama gelmen beni gerçekten çok mutlu etti.
Appearing Day, you shouldn't have come here.
Yeni Gün, Buraya gelmemeliydin.
You shouldn't have come.
Gelmemen gerekiyordu.
You shouldn't have come over there tonight.
Bu gece oraya gelmemeliydin.
You shouldn't have come up here.
Buraya kadar gelmemeliydin.
You shouldn't have come here!
Buraya adımını atmamalıydın.
I shouldn't have asked you to come.
Gelmeni istememeliydim.
I knewed I shouldn't have come but, oh, I'm very crazy about him, you see, Miss French.
Gelmemeliydim biliyorum ama onun için çıldırıyorum Bayan French.
You shouldn't have come.
Gelmenize gerek yoktu.
- You shouldn't have come in here.
Buraya girmemeliydin. Biliyorum.
- You shouldn't have come here in the first place.
- Buraya hiç gelmemeliydin.
I shouldn't have come back to you.
Ben geri gelmemliydim.
Then maybe I shouldn't have come to you for help.
Belki de yardımına gelmemeliydim.
You shouldn't have come here in the first place.
Daha ilk başta buraya gelmemeliydin.
Emily, you... you shouldn't have come here.
Emily, sen- - Sen buraya gelmemeliydin.
You're fifteen, hardly that. You certainly shouldn't have come out here alone.
15 yaşındasın ve yalnız başına dolaşmamalısın.
You shouldn't have come, Nan.
Gelmene gerek yoktu Nan.
I told you we shouldn't have come.
Gelmemeliyiz demiştim.
You shouldn't have come in.
İçeri girmemeliydin.
- You shouldn't have come here.
- Buraya gelmemeliydiniz.
I told you we shouldn't have come.
Gelmemeliydik, demiştim sana.
You know, really, I shouldn't have come up here so early but we've been, sort of, drinking.
Gerçekten, bu kadar erken gelmemeliydim ama biz biraz içtik.
You shouldn't have come back to town, Billy.
Sen kasabaya geri dönmemeliydin.
you shouldn't have come here 76
you shouldn't smoke 23
you shouldn't have done that 152
you shouldn't 299
you shouldn't have 355
you shouldn't have said that 26
you shouldn't say that 24
you shouldn't have bothered 22
you shouldn't be in here 36
you shouldn't be here 384
you shouldn't smoke 23
you shouldn't have done that 152
you shouldn't 299
you shouldn't have 355
you shouldn't have said that 26
you shouldn't say that 24
you shouldn't have bothered 22
you shouldn't be in here 36
you shouldn't be here 384
you shouldn't have done it 43
you shouldn't be 82
you shouldn't have to 23
you shouldn't blame yourself 18
you shouldn't be doing this 19
you shouldn't do that 65
you shouldn't be alone 26
you shouldn't even be here 23
you shouldn't do this 31
you see 13602
you shouldn't be 82
you shouldn't have to 23
you shouldn't blame yourself 18
you shouldn't be doing this 19
you shouldn't do that 65
you shouldn't be alone 26
you shouldn't even be here 23
you shouldn't do this 31
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you stupid idiot 42
you see me 54
you shut up 514
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you seem troubled 30
you seem upset 55
you stupid idiot 42
you see me 54
you shut up 514
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16
you seen this 17
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16
you seen this 17