Young sir tradutor Turco
296 parallel translation
Ah, no young sir, you're too simple.
Hayır delikanlı, bu kadarı çok az.
That's all very well and good, young sir, we should be delighted to let the government use our balloon... except for the fact that there are certain details that are stopping her completion.
Her şey iyi güzel de genç bayım balonumuzun tamamlanmasını engelleyen kesin sebepleri ortadan kaldırdığımızda hükümetin balonumuzu kullanmasına izin vermekten memnun oluruz.
Dr. Bedlo, young sir.
Dr. Bedlo, delikanlı.
Your pardon, young sir, I was at my devotions.
Afedersiniz genç süvari, biraz meşguldum o yüzden sizi duymadım.
Good day, young sir!
İyi günler, küçük bey!
The young woman as you sent the envelope to, sir.
Zarf yolladığınız genç bayan, efendim.
The young people have arrived sir, and Dr. Bruner.
Genç çift geldi efendim, ve Dr. Bruner da.
The young lady gave me 3 shillings, sir, and asked me not to tell.
Genç bir bayan bana üç şilin verdi ve söylemememi istedi efendim.
My dear sir, young Mr. Tellson will see you, but you'll have to wait.
Değerli bayım, genç Bay Tellson sizi görecek, ama beklemeniz gerekecek.
- There's a young woman wants to see you, sir.
- Sizi görmek isteyen genç bir bayan var, efendim.
- Wait. Here's the young woman, sir.
Genç bayan geldi, efendim.
The young person has taken, sir.
Hazır değil mi? Genç Bayan arkadan gelip aldı efendim.
Sir Humphrey Pengallon, let me pass! Sir Humphrey, free this young girl.
Sör Humphrey Pengallon, teslim olun...
I've taken the young lady 13 notes, sir.
O genç bayana 13 tane not götürdüm.
If I may join in the controversy, sir, I think the young lady's suggestion an excellent one.
Tartışmaya katılmama izin verirseniz efendim... bence genç bayanın önerisi çok yerinde.
Well, sir, I don't know as I know just how to put it but she's kind of a delightful-looking young lady.
Isabel'i mi? Size nasıl ifade edeyim, bilmiyorum. O...
- A young man to see you, sir.
- Genç bir adam sizinle görüşmek istiyor, efendim.
- A young man, sir.
- Genç bir adam, efendim.
- Call in the young man. - Yes, sir.
- Genç adamı çağırın.
She must have been a very common type of girl, sir. The young lady in Berlin, I mean.
Çok bilindik görünen bir kız olmalı efendim, Berlin'deki genç bayandan bahsediyorum.
Put young Raleigh to bed, sir.
Genç Raleigh'i yatağına gönderin, efendim.
Young Twist has turned vicious, sir. - Tried to murder me, sir.
Genç Twist saldırganlaşmış.
I haven't the pleasure of knowing you, young man but I shall report your behavior to Sir Kenneth.
Sizi tanımıyorum genç adam ama davranışınızı Sir Kenneth'e bildireceğim.
And happy I am to think, sir, that I had some small hand in saving young Master Hawkins when he was within half a plank of death.
Ve genç Efendi Hawkins neredeyse ölecekken, ona yardım edebildiğim için çok mutluyum efendim.
They're a pretty good lot, sir. Young and strong and full of the devil.
Oldukça iyiler efendim.Genç, güçlü ve savaşmaya hazırlar.
Buy a flower for your young lady, Sir,
Genç bayan için bir çiçek satın al, efendim,
Buy a flower for the young lady, sir?
Genç bayan için bir çiçek alın, efendim?
Yes sir, I can remember when I was a young buck like you... Oh, it'll take 25 or 30 gallons. It's almost empty.
Senin gibi delikanlı olduğum zamanları hatırlıyorum da... 95-110 litre arası alacaktır.
General Webster, sir, this young lady is one of Japan's most famous dancers.
General Webster, efendim. Bu bayan Japonların en ünlü dansçılarından biridir.
Am I to understand, sir, that you personally refuse to allow me to take this young lady into the club?
Sizi doğru mu anladım, efendim? Bu genç bayanı kulübe alma isteğim sizin tarafınızdan geri mi çevriliyor acaba?
I'm taking the liberty of addressing you, sir and madam, and you, young fella.
Kusura bakmayın, rahatsız ediyorum,... beyefendi, hanımefendi, ve sen, delikanlı.
And may I say, sir, I regard you as the most brilliant young playwright of this new generation.
Ve söylememe izin verirseniz, efendim, ben sizi bu yeni kuşağın en parlak genç oyun yazarı olarak görüyorum.
They were young conscripts, sir, making a token gesture. There was a roadblock.
Oradaki yol barikatında acemi eskerler vardı.efendim.
Yes, sir. But I'd like to point out that Jim Bowie is leading a hundred volunteers whereas young Travis here commands less than 30 regulars.
Evet, efendim, ama belirtmek isterim ki,... Jim Bowie 100 gönüllüye komuta ediyor.
There in the rock, sir. It's a young man.
Kayanın orada, efendim.
Well, sir, like you say, the Lieutenant forced a march trying to get the young lady home and make sure that the Apaches was headed back to the reservation.
Bu konuda senin söyleyeceklerini duymak istiyorum. Pekala, efendim, Teğmenin bizi, genç bayanı bulmak için eve yönlendirdiğini,..
Them young warriors get to showing off to one another, anything can happen. Sir, as an old soldier...
Genç savaşçılarının gösteri yapmak isterlerse fırsatları var.Herşey olabilir
Yes, sir. I'm gonna keep that young lady home, teach her a little discipline.
Evet efendim, bu genç hanımı evde tutup, disiplin öğreteceğim.
- When should I recall Mr. Young, sir?
- Mr. Young'ı ne zaman geri çağırayım, efendim?
- But I'm too young for marriage, sir. In no time at all, you'll be too old.
Ama ben evlenmek için çok gencim efendim.
Ah, sir... A nice young gentleman like yourself shouldn't want to get mixed up with them rough soldiers.
Beyefendi, sizin gibi asilzadeler öyle serseri askerlerle takılmamalılar.
Miss Perkins, send in the young ladies, please. Yes, sir.
Bayan Perkins, lütfen genç hanımları içeri gönder.Peki efendim
In Sir Bertram's own words : "The objective of this trust is to put backbone into young jellyfish."
Sör Bertram'ın kendi deyişiyle, bu vakfın amacı gençlere cesaret kazandırmaktır.
Really, sir, if you are a detective you needn't protect me against molestation from young women until I ask you.
Bayım, eğer polisseniz... beni genç kadınların tacizine karşı korumanızı... istemedim.
There's a young woman who wants to see you, sir.
Sizi görmek isteyen genç bir bayan var efendim.
This is the young woman, sir.
Genç bayan geldi efendim.
A young lady to see you, sir.
Genç bir bayan sizi görmek istiyor efendim.
Well, it's a young lady, sir.
Genç bir hanım, efendim.
- I take it the young lady is with you, sir.
- Sanırım genç bayan sizinle.
A young lady to see you, sir.
Genç bir kız, sizi görmek istiyor, efendim.
Over here, please. "Sir", I do not know who you are and your young friend, but I feel that...
Sinyor, ne sizin ne de gencin, kim olduğunuzu bilmiyorum,... ama bence siz Tanrı tarafından bizi şeytanlara karşı korumak için gönderildiniz.
siri 76
siren 65
sire 1608
sirens 57
sirius 32
sir john 153
sirs 224
sir robert 74
sir wilfrid 32
sir arthur 88
siren 65
sire 1608
sirens 57
sirius 32
sir john 153
sirs 224
sir robert 74
sir wilfrid 32
sir arthur 88
siren wailing 206
sir james 33
siren blaring 36
sirens wailing 119
siren wailing in distance 60
sirens blaring 39
siren chirps 18
sir richard 37
siren wails 52
sir knight 29
sir james 33
siren blaring 36
sirens wailing 119
siren wailing in distance 60
sirens blaring 39
siren chirps 18
sir richard 37
siren wails 52
sir knight 29
siren walls 36
sir charles 34
sirens wail 27
sirree 41
sir thomas 99
sir edward 36
sir william 53
sirrah 36
siren whoops 31
sir henry 54
sir charles 34
sirens wail 27
sirree 41
sir thomas 99
sir edward 36
sir william 53
sirrah 36
siren whoops 31
sir henry 54