Young women tradutor Turco
985 parallel translation
I need you to... gather the spirits of dead young women for me.
Sen bana ölmüş bekar kızlar bulmalısın.
I'm lacking the young women I need to offer up as mates to my clients these days.
Son zamanlarda uygun kızlar bulmakta sıkıntı yaşıyorum.
He was killed by young women! With the meat hatchet!
Kız, kasabı kendi baltasıyla öldürdü!
Thousands of young people have been applying - young men and young women.
Binlerce genç erkek ve kadın müracaat etti.
I can't waste my time with young women.
Zamanımı genç bayanlarla harcayamam.
So that young women could call on you in safety?
Genç kadınlar çağrına güven içinde karşılık verebilsin diye mi?
Since I found out what a bad name that Emily Gaunt has given young women like myself... in service.
Emily Gaunt'ın benim gibi hizmet bölümünde çalışan genç bir bayana verilen çok kötü bir isim olduğunu anlamamdan beri.
Do attractive young women often admire your face, Mr. Steele?
Genç ve güzel kadınlar yüzünüze hep böyle hayran kalırlar mı Bay Steele?
You young women of good families, come to us ignorant and pure.
Bize iyi aileden gelen masum ve habersiz genç bir kadınsın.
That's what the young women, and the older ones too, want.
Hem genç kadınların, hem de yaşlı olanların istediği budur.
Do all directors come to ask young women to sit with their producers?
Bütün yönetmenler genç hanımları yapımcının yanına davet edermi? Um...
A test for young women teachers
Genç, kadın öğretmenler için zor bir deneyim.
Two of these young women were somewhat mauled.
Bu bayanlardan ikisi hırpalandı.
Mr. Brooks says she poisons young women.
Bay Brooks genç kadınları zehirlediğini söylüyordu.
These modern young women sure are hot tempered
Günümüzün genç kadınları gerçekten de çok sinirli.
Pitiful, those young women.
Acı verici, şu genç bayanlar.
Aren't you ashamed, playing games while two gentle young women await you?
İki genç ve nazik hanım sizi beklerken oyun oynamaya utanmıyor musunuz?
If all young women rushed off to get married, the world would be a lonely place.
Bütün genç kızlar evlenmek için acele ederlerse dünya yapayalnız kalır.
As men get older, they spend more time thinking about young women.
Erkekler yaşlanırken genç kadınları daha sık düşünmeye başlar.
I expect you're too busy with young women for that, anyway.
Hem sen bu işlerle ilgilenemeyecek kadar genç hanımlarla meşgulsün.
Miss Wright and Miss Dobie are nice young women and good teachers.
Bayan Wright ve Bayan Dobie nazik hanımefendiler ve çok da iyi öğretmenler.
I feel sure that if you were to sever your relationship with these two young women...
Eğer bu iki genç kadınla ilişkini bitirebilseydin...
Do you realize all the pretty young women in this area are in great danger?
Bölgedeki bütün genç ve güzel kadınların büyük tehlike altında olduğunun farkında mısınız?
The Manhattan Home for Young Women thanks you for your generous donation and for permitting us to use your name
Buyrun. Genç Kadınlar Manhattan Sığınma Evi adına, bu cömert bağışınız için teşekkür ederiz yardım toplama faaliyetimizde adınızı kullanma izni verdiğiniz için de.
Really, sir, if you are a detective you needn't protect me against molestation from young women until I ask you.
Bayım, eğer polisseniz... beni genç kadınların tacizine karşı korumanızı... istemedim.
In Europe, young women accept arranged marriages with rich men.
Avrupa'da genç kızlar zengin yaşlılarla evlenir.
Young women sell themselves to survive.
Genç kadınlar hayatta kalabilmek için vücutlarını satıyor.
"The new shipment of young women is on the way ; could not select the best material - the quality of goods is standard."
" Yeni sevkiyatı bugün gönderdim.
What do young women dream about?
Genç kızların hayalini kurduğu şey ne?
But which young women?
İyi de hangi genç kızlar?
"Sonata for Executioner and Various Young Women".
"Cellât ve Çeşitli Genç Kadınlar için Sonat".
First the children, then the old women the young women, the old men, and finally, the young men.
Amin hepsine. Sırayla!
You killed two young women.
İki genç kadını öldürdün.
Are there any... young unmarried women here?
Bekar bayan hayaletler var mı?
In one thing he is very strict. He wants his women young and picked.
Bir konuda çok açık ve seçik olmamı istedi ; genç ve şık kadınlardan hoşlanır kendisi.
What makes young girls go wrong, Your Excellency... is the advice of women, not the eyes of men.
Genç kızları yanlış yola iten şey Ekselansları erkekler değil, başka kadınların tavsiyeleridir.
I want you to know not only the girls, but the old men and women and young men.
Kızların dışında yaşlı adamları, kadınları ve genç erkekleri de tanımanı istiyorum.
Those women die young.
Genç öldü.
Do you know what women called me when I was young?
Gençken kadınlar bana ne derdi biliyor musun?
Rich old women chasing their youth and poor young girls desperate to have fun and entice big spenders
Yaşlı ve zengin kadınlar gençliklerini kovalıyor fakir ve genç olanlarsa eğlence ve müsrifleri baştan çıkartmak için yanıp tutuşuyorlardı.
So people think he's young under the mask So women take him for a dandy and let him whisper dirty things to them
İnsanlar maskenin altında genç biri olduğunu düşünsün kadınlar onu züppenin teki sansın ve kulaklarına ayıp şeyler fısıldamasına izin versin diye.
Men women old people young men in new smocks everyone was soon sobbing
Erkekler, kadınlar, yaşlılar, önlükleri içinde gençler herkes kısa bir süre sonra hıçkırarak ağlıyordu.
They have the idea that a young woman may be found here in Kyo, famous for its beautiful women, so they've sent me in a hurry.
Sonra Kyoto'nun kadınlarıyla ünlü olduğu konusunda tüm hizmetçiler hemfikir oldular. Dolayısıyla buraya gelmemi ve gerçek bir güzel bulmamı emrettiler.
Some men, some women have no fun, no joy while they're young!
Bazı erkekler, bazı kadınların gemçken, ne eğlenceleri, ne de sevinçleri vardır.
I was young, women desired me, and from time to time I was able made one of them very happy.
Gençtim, kadınlar beni arzuluyordu, ve zaman zaman onlardan birini çok mutlu edebildim.
Got to protect young officers from designing women.
Yalan söylüyor!
Tell him it's where the women are young and the bourbon is aged.
Ona sadece kadınların genç, burbonun da yıllanmış olduğunu söyle yeter.
" Request sending a new shipment of young Polish women immediately, the previous one has been depleted.
" Bana bir dahaki sevkiyatla beraber Polonyalı bir kız gönder. Bendeki eskidi.
We are building here in this county one of the finest colleges that money can buy so that our young men and women will never have to leave here as my son did, to be educated.
Bu sehirde, paranin satin alabilecegi en iyi kolejlerden birini insa ediyoruz. Genç erkekler ve kizlar egitim almak için, oglum gibi buradan gitmek zorunda kalmasinlar diye.
The young courtiers think they're restoring the reign of favorites down to the beautiful women who flatter themselves that they control a 22-year-old prince who's known to be susceptible to love.
Genç saraylılar, sevgiye duyarlı olduğu bilinen 22 yaşındaki prensi kontrol edip, kendilerini öven güzel kadınlar yüzünden saltanatı yeniden kazandıklarını sanıyorlar.
You'd like to be young and sexy and dynamic... and have beautiful women hurl themselves at your feet.
Genç, seksi, dinamik olmak istiyorsun. Güzel kadınlar ayaklarına kapansın.
women 1155
women and children 63
women and children first 18
young 1055
younger 104
young man 1667
young blood 22
young girl 46
young love 41
young one 29
women and children 63
women and children first 18
young 1055
younger 104
young man 1667
young blood 22
young girl 46
young love 41
young one 29
young lady 1202
young girls 24
young master 235
young guy 16
young fella 42
young fellow 27
young and old 19
young woman 79
young mr 18
young men 35
young girls 24
young master 235
young guy 16
young fella 42
young fellow 27
young and old 19
young woman 79
young mr 18
young men 35